線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 16:19 - 中文標準譯本

再者,我該服事誰呢?難道不該服事朋友的兒子嗎?我怎樣服事你父親,也會怎樣服事你。」

參見章節

更多版本

當代譯本

再說,我應該服侍誰呢?難道不該服侍王的兒子嗎?我要像服侍你父親一樣服侍你。」

參見章節

新譯本

再者,我要事奉誰呢?不是前王的兒子嗎?我以前怎樣事奉你的父親,我現在也必怎樣事奉你。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

再者,我當服事誰呢?豈不是前王的兒子嗎?我怎樣服事你父親,也必照樣服事你。」

參見章節

新標點和合本 神版

再者,我當服事誰呢?豈不是前王的兒子嗎?我怎樣服事你父親,也必照樣服事你。」

參見章節

和合本修訂版

再者,我當服事誰呢?豈不是前王的兒子嗎?我怎樣服事你父親,也必照樣服事你。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

再說,我不服侍我主人的兒子還服侍誰呢?我怎樣服侍你父親,也要照樣服侍你。」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 16:19
7 交叉參考  

你如果回城對押沙龍說『王啊,我是你的僕人,我從前是你父親的僕人,現在也是你的僕人』,你就可以為我破壞亞希多弗的謀略。


戶篩對押沙龍說:「不!耶和華和這民——全體以色列人揀選了誰,我就歸於誰,留在誰那裡。


押沙龍對亞希多弗說:「你們給個建議,我們該怎麼做呢?」


他的口比奶油更光滑, 其實他心懷敵意; 他的話語比油更滋潤, 其實是出鞘的刀。


其餘的猶太人也跟著他裝假,以致連巴拿巴也被他們的偽善引入歧途。


大衛對亞吉說:「很好,你會知道僕人能做什麼。」 亞吉就對大衛說:「這樣,我必立你終身作我的護衛長。」


大衛對亞吉說:「我究竟做了什麼呢?自從我來到你面前那天起,直到今天,你在僕人身上找到了什麼過犯,以致我不能與我主我王的仇敵爭戰呢?」