線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 12:15 - 中文標準譯本

之後拿單回自己的家去了。 耶和華打擊烏利亞的妻子給大衛所生的孩子,孩子就得了重病。

參見章節

更多版本

當代譯本

拿單說完,便回家去了。 耶和華擊打烏利亞的妻子給大衛生的孩子,使他患重病。

參見章節

新譯本

於是拿單回自己的家去了。 耶和華擊打烏利亞的妻子給大衛所生的孩子,他就害了重病。

參見章節

新標點和合本 上帝版

拿單就回家去了。 耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子,使他得重病。

參見章節

新標點和合本 神版

拿單就回家去了。 耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子,使他得重病。

參見章節

和合本修訂版

拿單就回家去了。 耶和華擊打烏利亞的妻子為大衛生的孩子,他就得了重病。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

說完,拿單就回家去了。 上主使大衛跟烏利亞的妻子所生的孩子害重病。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 12:15
9 交叉參考  

但因你這行為大大藐視了耶和華,你所生的兒子必定死。」


大衛為孩子向神祈求,並且禁食,進了房躺在地上過夜。


耶和華打擊王,他就患了痲瘋,直到死的日子;他住在隔離的房子裡。王的兒子約坦接管王室,治理國民。


亞比雅年間,耶羅波安不能再維持他的勢力。後來耶和華打擊他,他就死了。


你隱藏你的臉,牠們就惶恐; 你收回牠們的氣息, 牠們就斷氣,歸回塵土。


主的一位天使立刻擊打希律,因為他沒有把榮耀歸給神。他被蟲咬蝕,就斷了氣。


現在你們看, 我——唯獨我是那一位, 除了我以外,沒有別的神。 我使人死,也使人活; 我擊傷,也親自治癒; 沒有人能從我手中解救誰。


大約過了十天,耶和華打擊納巴爾,他就死了。


大衛又說:「我指著耶和華的永生起誓:一定是耶和華來打擊他——或是到了所定的日子而死,或是出戰陣亡;