線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 8:2 - 中文標準譯本

他的長子名叫約珥,次子名叫亞比雅,他們在比爾-謝巴作士師。

參見章節

更多版本

當代譯本

他的長子是約珥,次子是亞比亞,他們在別示巴做士師。

參見章節

新譯本

他的長子名叫約珥,次子名叫亞比亞,都在別是巴作士師。

參見章節

新標點和合本 上帝版

長子名叫約珥,次子名叫亞比亞;他們在別是巴作士師。

參見章節

新標點和合本 神版

長子名叫約珥,次子名叫亞比亞;他們在別是巴作士師。

參見章節

和合本修訂版

他的長子名叫約珥,次子名叫亞比亞;他們在別是巴作士師。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

大兒子叫約珥,小兒子叫亞比亞,都在別是巴作士師。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 8:2
7 交叉參考  

然後亞伯拉罕回到他的僕人們那裡,他們就起身一同往比爾-謝巴去。亞伯拉罕住在比爾-謝巴。


以色列帶著一切屬於他的起程了。他來到比爾-謝巴,向他父親以撒的神獻上祭物。


以利亞害怕了,就動身逃命。他來到猶大境內的比爾-謝巴,把他的僕人留在那裡,


沙勒姆生希勒加, 希勒加生亞撒利雅,


撒母耳的兒子是長子約珥,次子亞比雅。


可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子, 哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。