線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 21:4 - 中文標準譯本

祭司回答大衛說:「我手中沒有普通的餅,只有聖餅。如果那些年輕人謹守自己,確實沒有親近女人,就可以給。」

參見章節

更多版本

當代譯本

祭司答道:「我們沒有普通的餅,只有聖餅,你的部下如果沒有親近過女色,就可以吃。」

參見章節

新譯本

祭司回答大衛:“我手中沒有普通的餅,只有聖餅。只有那些沒有親近過女人的年輕人,才可以吃的。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

祭司對大衛說:「我手下沒有尋常的餅,只有聖餅;若少年人沒有親近婦人才可以給。」

參見章節

新標點和合本 神版

祭司對大衛說:「我手下沒有尋常的餅,只有聖餅;若少年人沒有親近婦人才可以給。」

參見章節

和合本修訂版

祭司對大衛說:「我手中沒有普通的餅,只有聖餅,只能給沒有親近婦人的年輕人。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

祭司回答:「我沒有普通的餅,只有聖餅。如果你的部下近日沒有親近過女人就可以拿去。」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 21:4
9 交叉參考  

摩西對百姓說:「你們要為第三天預備好,不要與女人親近。」


你要在桌子上擺放陳設餅,使陳設餅常在我面前。


如果男人與女人同寢交合,他們要用水洗身,並且會不潔淨直到傍晚。


問萬軍之耶和華殿中的祭司們和先知們說:「我們還要像這許多年來所做的那樣,在五月哭泣、禁食嗎?」


夫妻同房不可拒絕對方,除非為了有一段時間專心禱告;然後仍要在一起,免得撒旦趁著你們不能自制而試探你們。


現在你手中有什麼?請給我五個餅或是其他能找到的。」


於是祭司把聖餅給他,因為那裡沒有別的餅,只有陳設餅,是在換上熱陳設餅的日子從耶和華面前撤下來的。