線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 4:21 - 中文標準譯本

你要在冬天以前盡快趕來。猶布羅斯、普迪斯、利諾斯、克勞迪婭,以及所有的弟兄都問候你。

參見章節

更多版本

當代譯本

你要儘快在冬天之前趕到這裡來。友布羅、布田、利奴、革勞底亞和眾弟兄姊妹都問候你。

參見章節

新譯本

你要趕緊在冬天以前到我這裡來。友布羅、布田、利奴、革老底亞和眾弟兄都問候你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你要趕緊在冬天以前到我這裏來。有友布羅、布田、利奴、革老底亞,和眾弟兄都問你安。

參見章節

新標點和合本 神版

你要趕緊在冬天以前到我這裏來。有友布羅、布田、利奴、革老底亞,和眾弟兄都問你安。

參見章節

和合本修訂版

你要趕緊在冬天以前到我這裏來。友布羅、布田、利奴、革老底亞和眾弟兄都向你問安。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你要盡可能在冬季以前趕來。 友布羅、布田、利努、喀勞底雅,和其他所有的弟兄姊妹們都向你問安。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 4:21
11 交叉參考  

你和你的對頭去見官的時候,在路上就當盡力與他和解,免得他把你拉到審判官面前,審判官把你交給獄卒,獄卒就把你投進監獄。


所有的弟兄都問候你們。你們要用聖潔的親吻禮彼此問候。


願主耶穌基督的恩典、神的慈愛、聖靈的契合與你們大家同在!


所有的聖徒,尤其是來自凱撒宮裡的人,也都問候你們。


每當想起你的淚水,我就切切地想去見你,好讓我的喜樂得以滿足。


你來的時候,要把我在特羅阿斯時留在卡爾坡家裡的那件外衣帶來,還有那些書卷,尤其是那些羊皮卷,也要帶來。


你要盡快到我這裡來,


我派阿特馬斯或特其庫斯到你那裡以後,你要盡快到尼科波利斯來見我,因為我已經決定在那裡過冬。


你那蒙揀選的姐妹的兒女問候你。


我希望立刻見到你,並且面對面交談。