線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 2:21 - 中文標準譯本

所以,如果有人潔淨自己脫離卑賤的事,他就會成為貴重的器皿,被分別為聖,對主人有用,而且是為著一切美善的工作所預備好的。

參見章節

更多版本

當代譯本

人若潔身自愛,遠離卑賤的事,就必成為聖潔無瑕的貴重器皿,可以被主用來成就各種善事。

參見章節

新譯本

人若自潔,離開卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合主使用,預備行各樣的善事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人若自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。

參見章節

新標點和合本 神版

人若自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。

參見章節

和合本修訂版

人若自潔,脫離卑賤的事,必成為貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

人如果自潔,脫離一切邪惡的事,就能夠被主所器重;因為他已獻給主,為主所重用,來做各樣善事。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 2:21
21 交叉參考  

少年人如何保持自己的行為純潔呢? 就是要遵守你的話語!


我必轉手對付你, 如同用鹼煉淨你的渣滓, 除盡你一切的雜質。


你們要離開,離開! 要從巴比倫出來, 不要碰不潔淨的東西! 你們抬耶和華器皿的人哪, 要從巴比倫城中出來, 要潔淨自己!


他必安坐像熬煉、潔淨銀子之人,潔淨利未的子孫,精煉他們像精煉金銀那樣;他們就必藉著公義向耶和華獻供物。


但是主對他說:「你去吧!因為這個人是我所揀選的器皿,不但要在外邦人和君王面前,還要在以色列子民面前宣揚我的名。


你們應當把那舊的酵母除淨,好使你們成為新的麵團,就像你們是無酵的那樣;因為實際上,我們逾越節的羔羊——基督已經被獻上了。


所以各位蒙愛的人哪,我們既然擁有這些應許,就讓我們潔淨自己,除去肉體和靈魂的一切汙穢,懷著敬畏神的心來達成聖潔。


神能使一切的恩典豐豐富富地臨到你們,使你們總是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充實滿溢。


實際上,我們是神的創作,是為了美善的工作在基督耶穌裡被造成的;神早已預備好了美善工作,要我們在其中行事。


至於你,哦,屬神的人哪,你要逃避這些事! 你要追求公義、敬神、信仰、 愛心、忍耐、溫柔,


至於那些不敬神的空談,你們要避免,因為說這些話的人將導致更多不敬神的事;


在大戶人家,不僅有金器、銀器,也有木器、瓦器;雖然有的為了貴重的用處,但有的卻為了卑賤的用處。


要使屬神的人完備,為一切美善的工作,裝備齊全。


只有路加與我在一起。你要接上馬可,帶他一起來,因為他在服事工作上對我很有幫助。


你提醒他們要服從統治者和掌權者,要順從,並要為一切美善的工作做好準備;


我們自己的人,為了緊要的需用也應該學會投入美好的工作,免得成為不結果子的人。


這話是信實的。我希望你強調這些事,好讓那些信了神的人專心投入美好的工作;這些事對人是好事,是有益處的。


你們既然藉著順從真理,使自己的靈魂純潔,以致有了不虛假的弟兄之愛,就應當以潔淨的心,彼此熱切地相愛。


好讓你們的信仰經過考驗,就比那被火煉過仍然會朽壞的金子更加寶貴,能在耶穌基督顯現的時候,被看為是可以得著稱讚、榮耀和尊貴的。


每一個對基督懷有這盼望的,都會使自己純潔,正如基督是純潔的。