線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 2:15 - 中文標準譯本

你要努力地向神顯明自己是經過考驗的,是無愧的工人,能正確分解真理的話語。

參見章節

更多版本

當代譯本

你應當竭力在上帝面前做經得起考驗、問心無愧的工人,正確講解真理之道。

參見章節

新譯本

你應當竭力在 神面前作一個蒙稱許、無愧的工人,正確地講解真理的道。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你當竭力在上帝面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按着正意分解真理的道。

參見章節

新標點和合本 神版

你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按着正意分解真理的道。

參見章節

和合本修訂版

你當竭力在上帝面前作一個經得起考驗、無愧的工人,按著正意講解真理的話。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要努力在上帝面前作一個經得起考驗、問心無愧的工人,正確地講解真理的信息。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 2:15
29 交叉參考  

耶穌對他們說:「為此,凡是成為天國門徒的經文士,就好比一家的主人,從他的寶庫裡拿出新的和舊的東西來。」


耶穌照著他們所能聽的,用許多這樣的比喻,向他們講道。


主說:「究竟誰是那又忠心又聰明的管家——受主人委任統管他家人、按時分發糧食的人呢?


「各位以色列人哪,請聽這些話:拿撒勒人耶穌是神向你們所證實的人;神藉著他在你們中間行了大能、神蹟和奇事,正如你們自己所知道的。


因為神的整個計劃,我沒有一樣因畏縮而不傳講給你們。


要知道,如此服事基督的人,是蒙神喜悅的,也是受人讚許的。


請問候阿比利斯,他在基督裡經過了考驗。 請問候亞利多布家裡的人。


也不要把你們身體的任何部分獻給罪,做不義的器具;相反,要像從死人中復活的人,把自己獻給神,並把身體的各部分做義的器具獻給神。


然而,在成熟的人中間,我們也講智慧,但不是這世代的智慧,也不是這世代中將要被廢除的那些統治者的智慧。


因為那經過考驗的人,不是自我推薦的,而是主所推薦的。


他也使我們能夠做新約的僕人——不屬於律法條文,而屬於聖靈;因為律法條文帶來死亡,而聖靈卻賜予生命。


相反,把那些可恥的隱祕之事棄絕了;不以詭詐行事,也不歪曲神的話語;反而藉著顯明真理,在神面前把自己推薦給每個人的良心。


所以我們立定心志,無論是住在身體裡,還是離開身體,都要得主的喜悅,


我現在到底是要得人的信任,還是要得神的信任呢?難道我是想討人的喜悅嗎?如果我仍然討人的喜悅,我就不是基督的奴僕了。


在基督裡,你們也聽從了真理的話語,就是那使你們得救的福音,並且信了基督,就蒙了所應許的聖靈為印記。


相反,我們怎樣被神考驗而受了福音的委託,我們就照樣傳講;不是要討人的喜悅,而是要討神的喜悅——神是考驗我們內心的。


弟兄們,我們勸你們:要勸誡懶散的人,安慰膽怯的人,扶助軟弱的人,對所有的人都要恆久忍耐。


如果你把這些事向弟兄們指出來,你就是基督耶穌的好僕人,藉著信仰的話語,以及你所跟從的美善教導得著培養。


所以,我們要努力進入那安息,免得有人照著那同樣不信從的樣式跌落了。


忍受試煉的人是蒙福的;因為他經過考驗以後,就要得到生命的冠冕,就是主應許給那些愛他之人的。


他照著自己的旨意,藉著真理的話語生了我們,要使我們在他所造的萬物中成為一種初熟的果子。


所以弟兄們,你們當更加努力地確定你們所蒙的召喚和揀選。要知道,如果你們如此行,就絕不會跌倒;


我也要努力,使你們在我離世以後,時常想起這些事。


所以,各位蒙愛的人哪,你們既然等候這些事,就當努力地使自己被神看做是與他和好、毫無玷汙、毫無瑕疵的;