線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提多書 3:10 - 中文標準譯本

對那製造分裂的人,在第一次、第二次的警戒以後,就要棄絕他,

參見章節

更多版本

當代譯本

對於製造分裂的人,警告過一兩次後,要和他斷絕來往。

參見章節

新譯本

分門結黨的人,警戒一兩次之後,就要和他絕交。

參見章節

新標點和合本 上帝版

分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。

參見章節

新標點和合本 神版

分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。

參見章節

和合本修訂版

分門結黨的人,警戒過一兩次後就要拒絕跟他來往;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

對那製造紛爭的人,至少給他兩次警告,以後就不再跟他來往。

參見章節
其他翻譯



提多書 3:10
12 交叉參考  

弟兄們,我勸你們,要留心那些針對你們所受的教導而製造分裂和絆腳石的人。你們要遠離他們。


實際上,你們當中必定也會有結派的事,好讓那些經過考驗的人在你們中間能顯露出來。


我先前說過了,現在雖然我不在你們那裡,還要像第二次在你們那裡的時候一樣,預先警告那些從前犯了罪的人和所有其餘的人:我如果再來,不會顧惜!


我真希望那些攪亂你們的人把自己閹割了!


拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、嫉恨、暴怒、爭競、分裂、結派、


如果有人不順從我們這信上的話語,你們就要記住這個人,不可與他交往,好讓他感到羞愧;


弟兄們,我們奉我們主耶穌基督的名吩咐你們,要避開所有過著懶散生活,以及不照著你們從我們領受的傳統而生活的弟兄。


有敬神的外表,卻否定敬神的實質;這樣的人你要避開。


不過,在子民當中也出現過假先知;照樣,在你們當中也會有假教師。他們會偷偷引進使人滅亡的異端,甚至否認那救贖他們的主,給自己招來快速的滅亡。


如果有人到你們那裡去,不帶著這教導,你們就不要接他到家裡,也不要問候他,