線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 3:6 - 中文標準譯本

藉著神的話語和水,當時的世界被水淹沒就毀滅了;

參見章節

更多版本

當代譯本

後來,那個世界被水淹沒而毀滅了。

參見章節

新譯本

當時的世界,因被水淹沒而消滅了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。

參見章節

新標點和合本 神版

故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。

參見章節

和合本修訂版

藉著水,當時的世界被水淹沒而消滅了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

舊的世界也是由水,就是洪水所消滅的。

參見章節
其他翻譯



彼得後書 3:6
6 交叉參考  

我就會記念我與你們以及一切有血肉的活物所立的約,水就不再成為洪水,來毀滅一切有血肉的。


人們繼續吃、喝、嫁、娶,直到挪亞進方舟的那一天,洪水到來,把一切都毀滅了。


既然神也沒有顧惜上古的世界,使洪水臨到那不敬神的世界,只保守了義的傳道者挪亞一家八口;