線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 2:19 - 中文標準譯本

因為人如果為了在神面前良心的緣故,在不公正的苦害中忍受憂患,這是可稱讚的;

參見章節

更多版本

當代譯本

因為你們若為了讓良心對得起上帝而忍受冤屈之苦,必蒙上帝悅納。

參見章節

新譯本

因為人若在 神面前為良心的緣故,忍受冤屈的苦楚,是有福的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

倘若人為叫良心對得住上帝,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。

參見章節

新標點和合本 神版

倘若人為叫良心對得住神,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。

參見章節

和合本修訂版

倘若你們為使良心對得起上帝,忍受冤屈的痛苦,這是可讚許的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果你們因領會這是上帝的旨意,願意忍受不當受的痛苦,上帝就會賜福給你們。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 2:19
18 交叉參考  

你一切的誡命都信實; 而他們以虛謊追逼我, 求你幫助我!


求你不要讓那些無理與我為敵的 對我幸災樂禍, 不要讓那些無故恨我的用眼嘲弄我;


我的仇敵活躍強盛, 無故恨我的人眾多。


無故恨我的人,比我的頭髮還多; 無理與我為敵、要除盡我的人,實在強盛。 我沒有搶奪什麼,竟然必須償還!


如果你們只愛那些愛你們的人,難道有什麼可稱讚的嗎?其實連罪人也愛那些愛他們的人。


但是,因我名的緣故,他們會對你們做這一切事,因為他們不認識派我來的那一位。


巴拿巴到了,看見神的恩典就感到歡喜,鼓勵大家要立定心志,繼續靠主,


因此,你們必須服從,不僅是為了震怒的緣故,也是為了良心。


但藉著神的恩典,我成了現在的我,並且神賜給我的恩典沒有落空。不但如此,我比任何使徒更加勞苦做工;其實不是我,而是與我同在的神的恩典。


我們所誇耀的是這一點:我們的良心見證了我們在世上行事為人帶著屬神的忠實和真誠,不是靠屬肉體的智慧,而是靠神的恩典;對你們更是如此。


弟兄們,我們要你們明白神在馬其頓省各教會中所賜的恩典:


因這理由,我也正在經受這些苦;然而我並不以為恥,因為我知道我信的是誰,也深信他能保守我所受的託付,直到那日。


否則,事奉的人因為一次性地被潔淨,不再覺得有罪孽,難道不早就停止獻祭了嗎?


就是說,如果你們因犯罪受責打而忍耐,有什麼可稱讚的呢?但如果你們因行善受苦害而忍耐,這在神看來是可稱讚的。


你們當中不可有人因殺人、偷竊、作惡、好管閒事而受苦;