線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:14 - 中文標準譯本

做為順從的兒女,不可效法你們原先愚昧無知時的那些欲望;

參見章節

更多版本

當代譯本

你們既是順服的兒女,就不要再像從前無知的時候那樣放縱私慾。

參見章節

新譯本

你們既是順服的兒女,就不要再效法從前無知的時候放縱私慾的生活。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們既作順命的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。

參見章節

新標點和合本 神版

你們既作順命的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。

參見章節

和合本修訂版

作為順服的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要順服上帝,不可讓私慾支配你們,像從前你們愚昧無知的時候那樣。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:14
12 交叉參考  

「雖然神並不鑒察那愚昧無知的時代,但如今卻吩咐各處所有的人都要悔改,


不要效法這世代,要藉著理性的更新而改變,使你們可以分辨什麼是神的旨意——那美善、可喜悅、完美的旨意。


所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,好使我們也能以生命的新樣式行事為人,就像基督藉著父的榮耀從死人中復活那樣。


在其中,你們從前行事為人,是順著這世界的潮流,順著那空中勢力的掌權者,就是現今在那些不信從的兒女裡面做工的靈。


不要讓任何人用虛空的話把你們欺騙了;正是為了這些,神的震怒就臨到那些不信從的兒女身上。


你要聽從你的神耶和華的話,遵行他的誡命和律例,就是我今日所吩咐你的。」


而不要像那些不認識神的外邦人那樣,放縱邪情私欲;


就是按照父神的預知,藉著聖靈分別為聖,以致順從耶穌基督,又蒙他寶血所灑的人: 願恩典與平安多多地加給你們!