線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:13 - 中文標準譯本

因此,你們要約束自己的意念,要謹慎,要把盼望完全寄託在耶穌基督顯現時帶給你們的恩典上。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,要預備好你們的心,謹慎自律,專心盼望耶穌基督顯現時要帶給你們的恩典。

參見章節

新譯本

所以要準備好你們的心,警醒謹慎,專心盼望耶穌基督顯現的時候所要帶給你們的恩典。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

參見章節

新標點和合本 神版

所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

參見章節

和合本修訂版

所以,要準備好你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候帶給你們的恩惠。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,你們的心要準備好,時時警惕,把希望完全寄託在耶穌基督顯現時所要賜給你們的恩典上。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:13
35 交叉參考  

耶和華的手落在以利亞身上,他就束上腰,跑在亞哈的前面,直到耶斯列的城門口。


以利沙就對基哈西說:「你束上腰,手裡拿著我的杖前去。如果遇到什麼人,不要向他問安;如果有人向你問安,你也不要回應。你要把我的杖放在孩子臉上。」


你們要這樣吃羔羊的肉:腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,並要快快地吃。這是耶和華的逾越節。


公義必作他的束帶, 信實必作他的腰帶。


就對他們說:『你們也進葡萄園去吧,理當給的,我會給你們。』


「你們要束上腰帶,點亮油燈,


人子顯現的那一天,也將是同樣的。


他難道不會對奴僕說『你預備我所要吃的晚餐,束上腰帶伺候我,等我吃喝完了,你才要吃喝』嗎?


我們要行事端正,好像在白晝中那樣:不可荒宴、醉酒;不可淫亂、好色;不可紛爭、嫉妒。


被造之物都熱切盼望、熱切等待著神的兒女顯現出來,


以致你們在任何恩賜上都不缺乏,熱切等待著我們主耶穌基督的顯現。


所以現在常存的有信、望、愛這三樣; 而其中更大的是愛。


所以,你們要站立得住: 用真理束上腰,穿上公義的護胸甲;


基督是你們的生命,當他顯現的時候,你們那時也就和他一同在榮耀裡顯現。


也要使你們這些受患難的人與我們一同得到安息。


至於你,要在一切事上謹慎,忍受苦難,做傳福音者的工作,完成你的服事。


此後,有那公義的冠冕為我存留,就是主——公義的審判者要在那一天回報給我的;不僅給我,也要給所有愛慕他顯現的人。


所以,不要丟棄你們的確信,這確信帶來極大的報償。


但基督是做為兒子,忠心管理神的家。如果我們持守所確信的和所誇耀的盼望,我們就是神的家。


我們所擁有的這盼望,像靈魂的錨,又可靠又堅固,並且進到幔子最裡層的那至聖所。


照樣,基督為了擔當眾人的罪孽,也被獻上一次;將來還要再一次顯現,不是為了罪,而是為了使那些熱切等待他的人得到救恩。


關於這救恩,那些預言你們要得著這恩典的先知,曾經尋求過,詳細查考過。


只要你們心裡尊主基督為聖,無論誰要你們對你們裡面的盼望做個交代,你們都要隨時預備好答覆他;


萬物的結局臨近了,所以你們為了禱告的緣故應當清醒、謹慎。


藉著我看為忠心的弟兄賽拉斯,我簡要地寫了這封信,勸勉你們,並且證明這是神真實的恩典。你們要在這恩典中站立得住。


你們要謹慎,要警醒。你們的仇敵魔鬼就像咆哮的獅子走來走去,尋找可吞吃的人。


每一個對基督懷有這盼望的,都會使自己純潔,正如基督是純潔的。