線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 2:7 - 中文標準譯本

你使他暫時比天使低微 ; 你賜他榮耀和尊貴為冠冕;

參見章節

更多版本

當代譯本

你使他暫時比天使低微一點, 賜他榮耀和尊貴作冠冕, 派他管理你所造的萬物,

參見章節

新譯本

你使他暫時成了比天使卑微, 卻賜給他榮耀尊貴作冠冕,

參見章節

新標點和合本 上帝版

你叫他比天使微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派他管理,

參見章節

新標點和合本 神版

你叫他比天使微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派他管理,

參見章節

和合本修訂版

你使他暫時比天使微小, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 你派他管理你手所造的,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你使他一時比天使低微; 你用榮耀、尊貴作他的華冠;

參見章節
其他翻譯



希伯來書 2:7
7 交叉參考  

你使他比神低微一點, 賜給他榮耀威嚴為冠冕。


你讓他管轄你手所造的, 把萬有都放在他的腳下,


而把榮耀、尊貴、平安賜給所有做美善事的人,先是猶太人,後是外邦人。


對那些恆心行善,尋求榮耀、尊貴、不朽的,就以永恆的生命回報他們;


願尊貴和榮耀歸於那萬世之王,就是那不朽壞的、不可見的、獨一的神,直到永永遠遠!阿們。


不過我們看見的是:那暫時比天使低微的耶穌,因著死亡的痛苦被賜予榮耀和尊貴為冠冕,好使他藉著神的恩典,替所有的人嘗了死的滋味。