士師記 5:16 - 中文標準譯本 你為什麼還坐在羊圈中, 聽呼喚羊群的口哨聲呢? 魯本的各支系,在深思熟慮。 更多版本當代譯本 呂便人為什麼坐在羊圈中聽悠悠笛聲? 他們舉棋不定。 新譯本 你為甚麼坐在羊圈之中, 聽呼喚群畜的笛聲呢? 在流本的眾溪旁,有心懷大志的。 新標點和合本 上帝版 你為何坐在羊圈內 聽羣中吹笛的聲音呢? 在呂便的溪水旁有心中設大謀的。 新標點和合本 神版 你為何坐在羊圈內 聽羣中吹笛的聲音呢? 在呂便的溪水旁有心中設大謀的。 和合本修訂版 你為何坐在羊圈內, 聽羊群中吹笛的聲音呢? 呂便支派具心有大謀的人。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他們為什麼逗留在羊群後面? 要聽牧人呼喚群羊嗎? 是的,呂便支族意見分歧; 他們猶豫不定。 |