線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:22 - 中文標準譯本

這樣,說殊言不是給信的人做為標記,而是給不信的人;但做先知傳道不是給不信的人做為標記,而是給信的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

由此可見,講方言不是顯給信徒的標記,而是顯給非信徒的標記;但先知講道是顯給信徒的標記,不是顯給非信徒的標記。

參見章節

新譯本

可見說方言不是要給信主的人作記號,而是要給未信的人;講道不是要給未信的人,而是要給信主的人作記號。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信的人;作先知講道不是為不信的人作證據,乃是為信的人。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信的人;作先知講道不是為不信的人作證據,乃是為信的人。

參見章節

和合本修訂版

這樣看來,說方言不是為信的人作標記,而是為不信的人;作先知講道不是為不信的人作標記,而是為信的人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這樣看來,講靈語的恩賜不是為著信徒,而是給不信的人作憑據的。可是,傳講上帝信息的恩賜不是為著不信的人,而是給信徒作憑據的。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:22
6 交叉參考  

這些神蹟將伴隨著信的人:他們將奉我的名驅趕鬼魔;說各種新的語言;


那麼,這奴僕的主人就要在意想不到的日子、在他不知道的時刻回來,並且會嚴厲懲罰他,使他與那些不信的人有同樣的下場。


你們要追求愛,也要渴慕屬靈的事,但更要渴慕做先知傳道。


我們也知道,律法的設立不是為義人,而是為那些不法的和不服的、不敬神的和犯罪的、不聖潔的和褻瀆神的、毆打父母的、殺人的、