線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:30 - 中文標準譯本

然而經上是怎麼說的呢? 「把女僕和她的兒子趕出去!因為女僕的兒子,絕不可以與自由女人的兒子一同做繼承人。」

參見章節

更多版本

當代譯本

但聖經上怎麼說呢?聖經上說:「趕走婢女和她的兒子,因為婢女的兒子不能與主母的兒子一同承受產業。」

參見章節

新譯本

然而經上怎樣說呢?“把婢女和她的兒子趕出去,因為婢女的兒子,絕對不可以和自由的婦人的兒子一同承受產業。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而經上是怎麼說的呢?是說:「把使女和她兒子趕出去!因為使女的兒子不可與自主婦人的兒子一同承受產業。」

參見章節

新標點和合本 神版

然而經上是怎麼說的呢?是說:「把使女和她兒子趕出去!因為使女的兒子不可與自主婦人的兒子一同承受產業。」

參見章節

和合本修訂版

然而經上是怎麼說的呢?是說:「把使女和她兒子趕出去!因為使女的兒子絕不能與自由婦人的兒子一同承受產業。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是聖經怎麼說呢?聖經說:「把女奴跟她的兒子趕出去,因為女奴的兒子不可以跟自由的女子所生的兒子一同繼承產業。」

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:30
11 交叉參考  

奴隸不會永遠住在家裡,兒子卻會永遠住在家裡。


神並沒有棄絕自己預先所知道的子民。難道你們不知道那有關以利亞的經文怎麼說嗎?他怎樣向神抱怨以色列人呢?


經上到底是怎麼說的呢? 「亞伯拉罕信神, 這就被算為他的義。」


然而,經上的話把萬物都圈在罪孽之下,為要使這因信耶穌基督而來的應許,賜給那些相信的人。


既然經文預先看見神要使外邦人因信稱義,就預先把福音傳給了亞伯拉罕,說:「萬國都要藉著你蒙祝福。」


因為經上記著:亞伯拉罕有兩個兒子,一個出於女僕,一個出於自由女人。


因此,弟兄們,我們不是女僕的兒女,而是自由女人的兒女。


或者,你們以為經上所說的「神使聖靈住在我們裡面,他愛我們到嫉妒的地步」是空話嗎?