線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:14 - 中文標準譯本

這是為了讓亞伯拉罕所蒙的祝福,能在基督耶穌裡臨到外邦人,好使我們能藉著信領受所應許的聖靈。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,賜給亞伯拉罕的福氣可以藉著基督耶穌臨到外族人,使我們也可以藉著信得到上帝應許賜給我們的聖靈。

參見章節

新譯本

這樣,亞伯拉罕所蒙的福,就在耶穌基督裡臨到外族人,使我們因著信,可以領受所應許的聖靈。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。

參見章節

新標點和合本 神版

這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。

參見章節

和合本修訂版

這是要使亞伯拉罕的福,因著基督耶穌臨到外邦人,使我們能因信得著所應許的聖靈。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

基督這樣做的目的是要使外邦人藉著基督耶穌獲得上帝應許給亞伯拉罕的福澤;這樣,我們能藉著信而領受上帝所應許的聖靈。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:14
48 交叉參考  

地上萬國都必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。」


等到聖靈從高處傾注在我們身上, 曠野就要變為果園, 而果園要被看為果林。


可是你,以色列啊,我的僕人! 雅各啊,我所揀選的, 我朋友亞伯拉罕的後裔!


——現在耶和華說: 「你作為我的僕人,使雅各眾支派復興、 使以色列中蒙保守的人回歸,只是小事! 我還要使你作列國之光, 使我的救恩達到地極。」


耶和華在萬國的眼前顯露他神聖的膀臂, 地極都看見我們神的救恩。


「我必把恩惠和懇求的靈傾注於大衛家和耶路撒冷的居民。他們將仰望我,就是他們所刺的那一位。他們將為他哀哭,哀號如喪獨生子;他們將為他悲痛,悲痛如喪長子。


所以,如果你們做為惡人也知道把好的東西給自己的兒女,更何況天上的父要賜聖靈給求他的人呢!」


看哪!我要將我父所應許的差派到你們那裡。不過你們要留在城裡,直到領受了從上面來的能力。」


耶穌這話是指著信他的人所要領受的聖靈而說的。當時,聖靈還沒有臨到,因為耶穌還沒有得榮耀。


他被高舉在神的右邊,從父領受了所應許的聖靈,就將聖靈傾注了下來。這正是你們現在所看見所聽見的。


除他以外,沒有救恩;因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們必須靠著得救。」


我們就是這些事的見證人。神所賜給那些順從他之人的聖靈也一同做見證。」


實際上,我們受洗也都是藉著一位聖靈成為一個身體——無論是猶太人或外邦人,無論是奴隸或自由人——並且我們都是受了一位聖靈的澆灌。


他又在我們身上蓋了印,並且賜聖靈在我們心裡做為預付憑據。


神的各樣應許,原是對亞伯拉罕和他的一個後裔說的。神並沒有說「後裔們」,像是指著許多人;而是說「你的一個後裔」,像是指著一個人,這一位就是基督。


我只想請教你們這一點:你們領受了聖靈,是本於律法上的行為,還是本於信而聽從呢?


而且因你們是兒子,神就派遣他兒子的靈進入你們的心,呼叫:「阿爸!父啊!」


因為藉著基督,我們兩者能夠在同一位聖靈裡,來到父面前。


在他裡面,你們也一同被建造,藉著聖靈成為神居住的地方。


願他按照他那榮耀的豐盛,藉著他的靈,以大能使你們內在的人剛強起來;


不要讓神的聖靈憂傷;你們蒙了他的印記,直到得贖的日子。


你們既然藉著順從真理,使自己的靈魂純潔,以致有了不虛假的弟兄之愛,就應當以潔淨的心,彼此熱切地相愛。


不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,反要祝福,因為你們是為此蒙召的,好使你們繼承祝福。