線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 2:7 - 中文標準譯本

不過他們反而看出來:我受了委託去傳福音給沒有受割禮的人,正如彼得受了委託去傳福音給受割禮的人,

參見章節

更多版本

當代譯本

相反,他們都已看到,上帝委託我向外族人傳福音,就像祂委託彼得向猶太人傳福音一樣。

參見章節

新譯本

反而因為看見我受託傳福音給沒有受割禮的人,就像彼得受託傳福音給受割禮的人一樣,

參見章節

新標點和合本 上帝版

反倒看見了主託我傳福音給那未受割禮的人,正如託彼得傳福音給那受割禮的人。(

參見章節

新標點和合本 神版

反倒看見了主託我傳福音給那未受割禮的人,正如託彼得傳福音給那受割禮的人。(

參見章節

和合本修訂版

相反地,他們看見了主託付我傳福音給未受割禮的人,正如主託付彼得傳福音給受割禮的人;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

相反地,他們看出上帝把傳福音給外邦人的任務交給了我,正像他把傳福音給猶太人的任務交給彼得一樣。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 2:7
20 交叉參考  

這時,全體會眾都靜默無聲,聽巴拿巴和保羅述說神藉著他們在外邦人中所行的神蹟和奇事。


當他們抗拒、說褻瀆話的時候,保羅就抖著衣服對他們說:「你們的血,歸在你們自己的頭上;我是清白的。從今以後,我要到外邦人那裡去。」


所以你們應當知道:神的這救恩已經傳給了外邦人,他們反倒會聽!」


但是主對他說:「你去吧!因為這個人是我所揀選的器皿,不但要在外邦人和君王面前,還要在以色列子民面前宣揚我的名。


我們從他領受了恩典和使徒的職份,為了他名的緣故,要在萬民中帶來信仰上的順從;


現在我向你們外邦人說話:既然我確實是外邦人的使徒,我就以我的服事工作為榮耀,


如果我自願做這事,就有報償;如果我不自願,這任務也已經委託給我了。


將他的兒子啟示在我裡面,好使我在外邦人中傳揚他。我沒有立刻與人商量,


三年以後,我才上耶路撒冷去見磯法,在他那裡住了十五天。


我感到驚奇,你們這麼輕易地離棄了藉著基督的恩典召喚你們的那一位,轉向了別的福音。


不過磯法來到安提阿的時候,我曾當面抵擋他,因為他有該責備的地方。


但我一看見他們的行為不符合福音的真理,就在大家面前對磯法說:「你身為猶太人,如果像外邦人而不像猶太人那樣生活,怎麼還要強求外邦人像猶太人一樣呢?」


公認是柱石的雅各、磯法和約翰,既然明白了神所賜給我的恩典,就向巴拿巴和我伸出右手行契合之禮,要我們往外邦人那裡去,而他們往受割禮的人那裡去;


相反,我們怎樣被神考驗而受了福音的委託,我們就照樣傳講;不是要討人的喜悅,而是要討神的喜悅——神是考驗我們內心的。


這教義是照著當受稱頌之神的榮耀福音,就是所委託給我的福音。


為此,我受指派做傳道者和使徒,在信仰和真理上做外邦人的教師。我說的是真話,沒有說謊。


為了這福音,我受指派做傳道者、使徒和教師。


並且你們要把我們主的耐心看做救恩,就像我們親愛的弟兄保羅,照著所賜他的智慧寫給你們的那樣。