線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 39:21 - 中文標準譯本

然而,耶和華與約瑟同在,向他施慈愛,使他在監獄長的眼前蒙恩。

參見章節

更多版本

當代譯本

約瑟坐牢的時候,耶和華與他同在,恩待他,使監獄長賞識他。

參見章節

新譯本

但是,耶和華與約瑟同在,向他施慈愛,使他得到監獄長的歡心。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。

參見章節

新標點和合本 神版

但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。

參見章節

和合本修訂版

但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在監獄長的眼前蒙恩。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是上主與約瑟同在,賜福給他;因此監獄長很喜歡他,

參見章節
其他翻譯



創世記 39:21
23 交叉參考  

在那段時期,亞比米勒和他軍隊的首領非革對亞伯拉罕說:「在你所做的一切事上,神都與你同在。


耶和華與約瑟同在,他就成為事事順利的人。他住在他埃及主人的家中。


他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手上所做的一切都順利;


約瑟就在他主人的眼前蒙恩,事奉他的主人。他主人指派他管理自己的家,把自己所擁有的一切都交在他的手中。


把他們關到護衛長府中的牢裡,就是約瑟被囚的監獄。


耶和華的言語熬煉他, 直到他的話語應驗。


讓他可以隨意捆綁王的群臣, 將智慧傳授給王的眾長老。


又使他們在所有擄走他們的人面前蒙憐憫。


耶和華使以色列百姓在埃及人眼前蒙恩,而摩西這人也在埃及地、在法老的臣僕和他的子民眼中都極其偉大。


耶和華使以色列百姓在埃及人眼前蒙恩,埃及人就給了他們索要的;這樣他們就剝奪了埃及人。


我要使這子民在埃及人眼前蒙恩,這樣你們走的時候就不會空手而去。


人的道路蒙耶和華喜悅時, 耶和華也使他的仇敵與他和好。


你不要害怕,因為我與你同在; 不要驚惶,因為我是你的神。 我必堅固你,必定幫助你, 必定用我公義的右手扶持你。


你從水中經過,我必與你同在; 你渡過河流,水必不漫過你; 你在火中行走,必不被燒灼, 火焰也燒不著你。


神使但以理在太監總管面前蒙恩慈和憐憫。


我的神派遣他的使者封住了獅子的口,使牠們沒有傷害我,因為我在神面前是清白的;王啊,我在你面前也沒有做過任何害人的事。」


然而,靠著愛我們的那一位, 我們在這一切事上已經得勝有餘了。


要知道,即使神的旨意要你們因行善而受苦,也比因作惡而受苦更好,