線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 30:10 - 中文標準譯本

莉亞的婢女悉帕也為雅各生了一個兒子。

參見章節

更多版本

當代譯本

利亞的婢女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節

新譯本

利亞的婢女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節

新標點和合本 神版

利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節

和合本修訂版

利亞的婢女悉帕為雅各生了一個兒子。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節
其他翻譯



創世記 30:10
6 交叉參考  

莉亞就說:「幸運來臨!」於是給孩子起名為迦得。


莉亞見自己停止了生育,就把自己的婢女悉帕帶來給雅各作妾。


莉亞的婢女悉帕的兒子是迦得和亞設。 以上是雅各的兒子,是他在帕旦-亞蘭生的。


迦得子孫的譜系:按著家族、父家,按名單,二十歲以上所有能出戰的男子,


魯本子孫和迦得子孫有許多牲畜,極其興旺。他們觀看雅謝地和基列地,發現那地方很適合放牧牲畜。