線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 21:4 - 中文標準譯本

亞伯拉罕在兒子以撒生下來的第八天,照著神所吩咐的,給他行了割禮。

參見章節

更多版本

當代譯本

以撒出生後第八天,亞伯拉罕就照著上帝的吩咐為他行了割禮。

參見章節

新譯本

亞伯拉罕的兒子以撒生下來第八天,亞伯拉罕就照著 神吩咐他的,給以撒行了割禮。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以撒生下來第八日,亞伯拉罕照着上帝所吩咐的,給以撒行了割禮。

參見章節

新標點和合本 神版

以撒生下來第八日,亞伯拉罕照着神所吩咐的,給以撒行了割禮。

參見章節

和合本修訂版

以撒出生後第八日,亞伯拉罕遵照上帝所吩咐的,為以撒行割禮。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

亞伯拉罕遵照上帝的規定,在以撒出生後第八天替他施行割禮。

參見章節
其他翻譯



創世記 21:4
9 交叉參考  

如果有外人寄居在你們中間,也願意向耶和華守逾越節,那麼他們中的每一個男子都要在受割禮之後,才可以近前來守節期;他也就像本族人那樣了;但所有未受割禮的人都不可吃逾越節的羔羊。


在第八天,男孩的包皮要割去。


到了第八天,他們來給孩子行割禮,要按照他父親的名字叫他撒迦利亞。


他們兩個人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命和公義規定,無可指責。


滿了八天,為孩子行割禮的時候,他們就給他起名叫耶穌。這名字是他在母腹成胎以前天使所起的。


神又賜給亞伯拉罕割禮的約。這樣,亞伯拉罕生了以撒,第八天給他行了割禮。後來以撒生了雅各,雅各生了十二位先祖。


我所吩咐你們的一切話,你們都要謹守遵行,不可添加,也不可刪減。