線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 20:16 - 中文標準譯本

然後他對撒拉說:「看哪,我給你哥哥一千塊銀子,在所有與你一起的人面前,為你作清白的明證;這樣,你在眾人面前就無可指責了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

亞比米勒對撒拉說:「我給你哥哥二百二十兩銀子,在你家人面前證明你清白無過。」

參見章節

新譯本

他又對撒拉說:“看哪,我給了你哥哥一千銀子,作你在全家人面前的遮羞錢。這樣,你在眾人面前就算清白了。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

又對撒拉說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的,你就在眾人面前沒有不是了。」

參見章節

新標點和合本 神版

又對撒拉說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的,你就在眾人面前沒有不是了。」

參見章節

和合本修訂版

他對撒拉說:「看哪,我給你哥哥一千銀子。看哪,這要在你全家人面前遮羞,向眾人證實你是清白的。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他對莎拉說:「我拿一千塊銀子給你哥哥,證明你是清白的;你沒有做對不起人的事。」

參見章節
其他翻譯



創世記 20:16
11 交叉參考  

亞伯拉罕向神禱告,神就治癒了亞比米勒,以及他的妻子和女僕們,使她們能生育了。


那人難道不是對我說『她是我的妹妹』嗎?連那女人自己也說『他是我的哥哥』。我做這事心純手潔。」


她問那僕人:「那個從田野中走來迎接我們的人是誰呢?」 那僕人說:「他是我的主人。」莉百加就拿面紗蒙住自己。


於是亞比米勒吩咐全體民眾說:「凡碰這人或他妻子的,必須被處死。」


喜愛管教的,就是喜愛知識; 恨惡責備的,卻是愚拙。


在聽從者的耳中, 智慧的責備就如金環和黃金首飾。


當面的責備, 好過隱藏的愛。


船長來到約拿那裡,對他說:「你竟敢沉睡!起來,向你的神呼求!或許你的神會顧念我們,使我們不致滅亡。」


凡是我所愛的,我都責備、管教。所以你應當熱心,應當悔改。