線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 9:12 - 中文標準譯本

亞倫又把燔祭牲宰殺了,亞倫的兒子們把血遞給他,他就灑在祭壇的四壁。

參見章節

更多版本

當代譯本

亞倫宰了燔祭祭牲,他兒子們把祭牲的血遞給他,他把血灑在祭壇四周。

參見章節

新譯本

亞倫宰殺了燔祭牲,他的兒子把血遞給他,潑在祭壇的周圍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍,

參見章節

新標點和合本 神版

亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍,

參見章節

和合本修訂版

亞倫把燔祭牲宰了,他兒子把血遞給他,他就把血灑在壇的周圍。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他也宰了為自己獻上的燒化祭祭牲。他的兒子們把血帶到他面前,他就把血潑在祭壇四周。

參見章節
其他翻譯



利未記 9:12
9 交叉參考  

亞倫回答摩西:「看哪,今天他們在耶和華面前獻上贖罪祭和燔祭,卻有這樣的災禍發生在我身上。我今天如果吃這贖罪祭牲,能在耶和華眼中看為好嗎?」


至於肉和皮,他在營地外用火燒掉了。


他們把燔祭牲一塊一塊、連頭一起遞給他,他就在祭壇上把這些都燒獻為煙。


又把燔祭帶來,也照著規定獻上了。


亞倫的兒子們把血拿來給他,他就把手指蘸到血裡,抹在祭壇犄角上,把其餘的血倒在祭壇的基座那裡;


要在愛中行事,就像基督也愛了我們,為我們捨棄了自己,做供物和祭物獻給神,成為馨香的氣味。