線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 4:23 - 中文標準譯本

一旦他知道自己在誡命上所犯的罪,他就要牽來一隻無瑕疵的公山羊為祭物。

參見章節

更多版本

當代譯本

他察覺自己犯罪後,必須獻上一隻毫無殘疾的公山羊作祭物。

參見章節

新譯本

他一發覺犯了罪,就要牽一隻沒有殘疾的公山羊羔作供物,

參見章節

新標點和合本 上帝版

所犯的罪自己知道了,就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物,

參見章節

新標點和合本 神版

所犯的罪自己知道了,就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物,

參見章節

和合本修訂版

他一知道自己犯了罪,就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他一發覺有罪,必須獻上一隻沒有殘缺的公山羊作祭物。

參見章節
其他翻譯



利未記 4:23
23 交叉參考  

你把我們的罪孽擺在你面前, 把我們隱藏的事擺在你的容光之中。


「他的祭物如果是從牛群中取來作燔祭,他就要獻上一頭無瑕疵的公牛,在會幕的入口把祭牲獻上,為要在耶和華面前蒙悅納。


然後,你們要獻上一隻公山羊為贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊為平安祭。


一旦他們知道自己在誡命上所犯的罪,就要獻上一頭公牛作贖罪祭。他們要把牛牽到會幕前面,


他要按手在公山羊的頭上,在宰殺燔祭牲的地方,在耶和華面前把牠宰殺了;這是贖罪祭。


一旦他知道自己所犯的罪,就要為他所犯的罪牽來一隻無瑕疵的母山羊為祭物。


「如果是受膏的祭司犯罪,導致百姓有了罪責,他就要為自己所犯的罪,把一頭無瑕疵的公牛獻給耶和華作贖罪祭。


或者如果有人出於惡意、出於善意,輕率地隨口起誓——無論他在什麼事上輕率地起誓,即使當時沒有察覺,但他知道後,就在那一件事上有了罪責。


你也要吩咐以色列子民:取一隻公山羊作贖罪祭;一頭牛犢和一隻綿羊羔,都是一歲的、無瑕疵的,作燔祭;


如果是會眾沒有察覺而無意中有了過失,全體會眾就要獻上一頭公牛為燔祭,作馨香之氣獻給耶和華,並按照規定獻上同獻的素祭和酒祭;還有一隻公山羊為贖罪祭。


除了常獻的燔祭和同獻的酒祭以外,還要獻給耶和華一隻公山羊作贖罪祭。


還要獻一隻公山羊,為你們贖罪。


還要獻一隻公山羊作贖罪祭。這是在贖罪祭、常獻的燔祭和同獻的素祭,以及同獻的酒祭以外的燔祭。


還要獻一隻公山羊作贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭,以及同獻的酒祭以外的燔祭。


還要獻一隻公山羊作贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭,以及同獻的酒祭以外的燔祭。


還要獻一隻公山羊作贖罪祭,為你們贖罪。


一隻公山羊,作贖罪祭;


一隻公山羊,作贖罪祭;


一隻公山羊,作贖罪祭;


一隻公山羊,作贖罪祭;


因肉體軟弱的緣故,律法所做不到的,神卻做到了——神派遣了自己的兒子成為罪的肉身樣式,並且為了贖罪,用肉身判決了罪,