線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 26:18 - 中文標準譯本

「如果這樣你們還不聽從我,我就要因你們的罪,加重七倍管教你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

「如果你們經歷這些後,仍然不聽從我,我要使你為罪多受七倍的懲罰。

參見章節

新譯本

經過這些以後,如果你們還不聽從我,我就要因你們的罪加重七倍管教你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們因這些事若還不聽從我,我就要為你們的罪加七倍懲罰你們。

參見章節

新標點和合本 神版

你們因這些事若還不聽從我,我就要為你們的罪加七倍懲罰你們。

參見章節

和合本修訂版

如果這樣,你們還不聽從我,我就要因你們的罪,加重七倍懲罰你們。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「要是你們經歷了這些災難還不聽從我,我就要因你們的罪加重七倍懲罰你們。

參見章節
其他翻譯



利未記 26:18
10 交叉參考  

我因你公義的法規, 一天七次讚美你。


要知道,這一次我要使我所有的災殃降到你、你的臣僕和你的子民身上,為要你知道在全地上沒有能與我相比的。


因為義人即使跌倒七次,也能再起來; 惡人卻被禍患傾倒。


因此,耶和華的怒氣向他的子民發作, 他伸出手對付他們、打擊他們, 群山就顫抖; 他們橫尸街頭,如汙穢之物。 即使如此,耶和華的怒氣還不轉消, 他的手仍然伸出。


尼布甲尼撒就怒火填膺,對沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥變了臉色。他下令把窯燒熱,比平常更熱七倍;


「你們如果繼續敵對我,不願意聽從我,我必照著你們的罪,加重七倍打擊你們。


我也必繼續敵對你們;我甚至要因你們的罪而七倍打擊你們。


我也在怒火中繼續敵對你們,甚至因你們的罪而七倍管教你們。


飽足的為食物受雇, 飢餓的卻不再挨餓; 不能懷孕的生了七個, 兒子眾多的反倒衰頹。