線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 20:5 - 中文標準譯本

我就會親自對那人和他的家族翻臉,把他和所有跟著他行淫追隨摩洛的人,從民中剪除。

參見章節

更多版本

當代譯本

我必嚴懲那人及其家人,從民中剷除他和那些追隨他與摩洛苟合的人。

參見章節

新譯本

我就要向那人和他的家族變臉,把他和所有跟隨他與摩洛行邪淫的人,都從他們的族人中剪除。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我就要向這人和他的家變臉,把他和一切隨他與摩洛行邪淫的人都從民中剪除。

參見章節

新標點和合本 神版

我就要向這人和他的家變臉,把他和一切隨他與摩洛行邪淫的人都從民中剪除。

參見章節

和合本修訂版

我就要向這人和他的家人變臉,把他和所有跟隨他與摩洛行淫的人都從百姓中剪除。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要親自對付他和他的全家;我也要對付那些跟他一起背叛我去拜摩洛的人。我要從我的子民中把他們開除。

參見章節
其他翻譯



利未記 20:5
13 交叉參考  

他還在猶大各山上建造高所,使耶路撒冷的居民犯姦淫,把猶大人引入歧途。


那時他們因自己所做的被玷汙, 在自己的行為上犯了姦淫。


不可向它們下拜,也不可服事它們,因為我耶和華你的神是嫉憤的神。恨我的人,我必懲罰他們的罪孽,從父到子,直到三代、四代;


「凡是以色列家的人,或寄居在他們中間的外人,無論吃了什麼血,我必對這吃血的人翻臉,把他從民中剪除。


他們絕不可再把祭物獻給他們行淫追隨的那些山羊神。這是他們世世代代永遠的律例。


當那人把他的兒女獻給摩洛時,如果這地的民眾對那人閉眼不管,不把他處死,


「如果有人轉向招魂的和通靈的,去行淫追隨他們,我必對那人翻臉,把他從民中剪除。