線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 1:7 - 中文標準譯本

那些作祭司的亞倫子孫要在祭壇上生火,把木柴擺列在火上。

參見章節

更多版本

當代譯本

做祭司的亞倫子孫要在祭壇上生火,把木柴擺在火上,

參見章節

新譯本

亞倫子孫作祭司的,要把炭火放在祭壇上,把柴排列在火上;

參見章節

新標點和合本 上帝版

祭司亞倫的子孫要把火放在壇上,把柴擺在火上。

參見章節

新標點和合本 神版

祭司亞倫的子孫要把火放在壇上,把柴擺在火上。

參見章節

和合本修訂版

亞倫祭司的子孫要在壇上生火,把柴擺在火上。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

祭司們要把柴火擺好在祭壇上,點火,

參見章節
其他翻譯



利未記 1:7
11 交叉參考  

他們來到神所指示他的地方,亞伯拉罕在那裡築了一座祭壇,擺好木柴,然後捆綁了他的兒子以撒,把他放在祭壇的木柴上。


他擺好木柴,把公牛切成塊,放在木柴上,然後吩咐說:「裝滿四桶水,倒在燔祭和木柴上。」


大衛在那裡為耶和華築了一座祭壇,獻上燔祭和平安祭。他向耶和華呼求,耶和華就從天上降火在燔祭的祭壇上,應允了他。


撒母耳是以利加拿的兒子,以利加拿是耶羅罕的兒子, 耶羅罕是以利業的兒子,以利業是托阿的兒子,


所羅門禱告完了,就有火從天上降下,燒盡了燔祭和其他祭物,耶和華的榮耀充滿了殿宇。


耶和華指示摩西說:


有火從耶和華面前出來,吞噬祭壇上的燔祭和脂油。全體民眾看見了就高聲呼喊,臉伏於地。


萬軍之耶和華說:「真希望你們中間有人關上殿門,以免你們在我祭壇上徒然點火!我不喜悅你們,也不從你們的手中悅納供物。