線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 7:23 - 中文標準譯本

法老轉身回到他的宮殿裡,竟沒有把這事放在心上。

參見章節

更多版本

當代譯本

法老若無其事地轉身回宮去了。

參見章節

新譯本

法老轉身回到宮裡去,也不把這事放在心上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

法老轉身進宮,也不把這事放在心上。

參見章節

新標點和合本 神版

法老轉身進宮,也不把這事放在心上。

參見章節

和合本修訂版

法老轉身回宮去,並不把這事放在心上。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

不但這樣,他反而回王宮去,不把這事放在心上。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 7:23
20 交叉參考  

你不要依靠欺壓,也不要妄想搶奪; 即使財富增加,也不要放在心上。


埃及的術士們也用他們的邪術照樣做。於是法老的心就剛硬,不聽從摩西和亞倫,正如耶和華所說的。


所有的埃及人在尼羅河周圍挖地找水喝,因為他們不能喝尼羅河裡的水。


法老的臣僕中,那些懼怕耶和華這話的,就讓自己的僕人們和牲畜逃避進房屋;


而那些不把耶和華這話放在心上的,就把自己的僕人們和牲畜留在田野中。


你當側耳聽從智慧人的話語, 你的心要專注於我的知識;


我觀察,就放在心上; 我看見,就接受教訓:


常存敬畏的,這人是蒙福的! 硬著自己心的,必陷入禍患。


屢次受責,仍然硬著頸項的人, 頃刻之間就會被摧毀,無法挽回。


耶和華啊,你的手高舉, 他們卻不看! 願他們看到你對子民的熱心就蒙羞; 願你為敵人所預備的烈火吞噬他們!


你曾說:『我必永遠作王后!』 你不把這些事放在心上, 也不顧念事情的結局。


「你們要向列國觀看, 要注目,大大驚奇! 因為在你們的年日裡, 我要做一件事, 即使有人講述,你們也不會相信。


你們如果不聽從,如果不放在心上,不把榮耀歸於我的名,我就使詛咒臨到你們,我要詛咒你們應得的祝福。事實上,我已經詛咒了,因為你們不把誡命放在心上。」


又對他們說:「我今天告誡你們的一切話,你們要銘記在心,要吩咐你們的子孫謹守遵行這律法的一切話語。


她臨死的時候,身邊侍候的婦女們說:「不要擔心,你生了一個兒子!」她卻沒有回應,也不理會。