線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 6:13 - 中文標準譯本

耶和華對摩西和亞倫說話,吩咐了他們有關以色列子孫和埃及王法老的事,要他們把以色列子孫從埃及地領出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華吩咐摩西和亞倫回到以色列人和法老那裡,要他們領以色列人離開埃及。

參見章節

新譯本

耶和華吩咐摩西和亞倫,命令他們到以色列人和埃及王法老那裡去,把以色列人從埃及地領出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華吩咐摩西、亞倫往以色列人和埃及王法老那裏去,把以色列人從埃及地領出來。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華吩咐摩西、亞倫往以色列人和埃及王法老那裏去,把以色列人從埃及地領出來。

參見章節

和合本修訂版

耶和華吩咐摩西和亞倫,命令他們到以色列人和埃及王法老那裏,把以色列人從埃及地領出來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主命令摩西和亞倫:「去告訴以色列人和埃及王,說我命令你們把以色列人帶出埃及。」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 6:13
14 交叉參考  

因為他會為你吩咐他的使者們, 在你一切的道路上保守你;


摩西在耶和華面前說:「看哪,以色列子孫尚且不聽從我,法老又怎麼會聽從我呢?因為我是個口脣笨拙的人。」


以下是他們父家的首領: 以色列長子魯本的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。 這是魯本的家族。


正是這亞倫和摩西,耶和華曾對他們說:「你們要把以色列子孫從埃及地一隊一隊領出來!」


讓他站在祭司以利亞撒和全體會眾面前,在他們眼前任命他;


按手在他頭上,任命他,正如耶和華藉著摩西所說的。


對他說:「你如果是神的兒子,就跳下去吧!因為經上記著: 『他會為你吩咐他的天使; 他們會用手托住你, 免得你的腳撞在石頭上。』 」


耶和華對摩西說:「看哪,你死的日子臨近了。你把約書亞召來,一起站在會幕裡,我好指派他。」於是摩西和約書亞前來,站在會幕裡。


我兒提摩太啊,我按照以前指著你的那些預言,把這樣的吩咐交託給你,為的是要你憑著這些去打那美好的仗,


我在神、基督耶穌,和蒙揀選的天使面前鄭重地勸誡你:遵守這些話要毫無成見,做任何事都不要偏心。


我在那賜生命給萬物的神面前,並在那曾經向本丟彼拉多見證了美好告白的基督耶穌面前吩咐你:


對那些今世富有的人,你當吩咐他們不可高傲自大,也不可把盼望寄託在靠不住的財富上,而要寄託在神身上,神把萬物豐豐富富地賜給我們享受。


凡是當兵的,沒有一個會讓日常事務糾纏自己,這是為要使那招兵的人喜悅。


我在神、基督耶穌面前,就是將要審判活人、死人的那一位面前,藉著他的顯現和他的國度鄭重地勸誡你: