線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 27:7 - 中文標準譯本

把杠穿進環中,抬祭壇時,杠就在祭壇的兩邊。

參見章節

更多版本

當代譯本

要將兩根橫槓穿在壇兩旁的銅環裡,以便抬壇。

參見章節

新譯本

槓要穿在祭壇的環子裡,抬祭壇的時候,槓就在祭壇的兩邊;

參見章節

新標點和合本 上帝版

這槓要穿在壇兩旁的環子內,用以擡壇。

參見章節

新標點和合本 神版

這槓要穿在壇兩旁的環子內,用以擡壇。

參見章節

和合本修訂版

這槓要穿過壇兩旁的環子,用來抬壇。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

扛抬時把槓穿進兩邊的環子。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 27:7
5 交叉參考  

你要用金合歡木做兩根杠,把它們包上金,用它們來抬桌子。


你要用金合歡木為祭壇做兩根杠,把它們包上銅,


又要在金邊之下、在壇的相對兩邊為壇做兩個金環,用來穿杠抬壇。


「營隊起行的時候,亞倫和他的兒子們把聖物和聖所的所有器具都遮蓋完畢,之後哥轄的子孫要進來抬;他們不可觸碰聖物,免得死亡。這些就是會幕中哥轄子孫負責扛抬的。