線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 26:30 - 中文標準譯本

你要照著在山上向你指明的規制,把帳幕立起來。

參見章節

更多版本

當代譯本

要照著我在山上所指示你的樣式,把聖幕支搭起來。

參見章節

新譯本

你要照著在山上指示你的樣式立起會幕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要照着在山上指示你的樣式立起帳幕。

參見章節

新標點和合本 神版

要照着在山上指示你的樣式立起帳幕。

參見章節

和合本修訂版

要照著在山上所指示你的樣式,把帳幕豎立起來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要依照我在山上指示你的樣式把聖幕豎立起來。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 26:30
14 交叉參考  

大衛說:「因耶和華的手在我身上,我明悟了所記錄下來的這一切——這設計的所有細節。」


你當留意,要照著在山上向你指明的樣式去做!


我將向你指明的一切,就是帳幕的樣式和其中一切器具的樣式,你們要照著去做。


你要把木板包上金,又用金子做其上的環,用來穿橫閂;橫閂也要包上金。


你要用木板把祭壇做成空心的,要照著在山上向你所指明的去做。


「一月一日,你要把會幕的帳幕立起來,


然後,哥轄人抬著聖物起行,帳幕要在他們到達之前立起來。


燈檯的工藝是用金子錘擛,從底座到花朵都錘擛成形;摩西照著耶和華所顯示給他的樣式,做了燈檯。


「我們的祖先在曠野有見證的會幕,是照著對摩西說話的那一位所吩咐的,並按照摩西看到的樣式所做成的。


他是聖所和真會幕的服事者。這會幕是主所搭建的,不是人所搭建的。


那些祭司所事奉的,是天上事物的模型和影子,就如摩西將要完成會幕的時候,得了神的指示,說:「你要注意,一切都要按照在山上指示你的樣式去造。」


既然那些諸天之上事物的模型,必須用這些祭物來潔淨,那天上事物的本體就必須用比這些更好的祭物來潔淨,


全體以色列會眾聚集在示羅,把會幕安置在那裡,那地已經被他們征服了。