線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 23:11 - 中文標準譯本

但第七年要讓田地歇息休耕,好使你百姓中的貧窮人有吃的;他們所剩下的,田野的走獸可以吃。你也要照樣對待你的葡萄園和橄欖園。

參見章節

更多版本

當代譯本

第七年要讓土地休息,不耕不種,你們當中的窮人可以吃田中長出來的,剩下的可以留給動物吃。你也要這樣處理葡萄園和橄欖園。

參見章節

新譯本

但是第七年,你要讓地歇息,不耕不種,使你民間的窮人可以有吃的;他們吃剩的,田間的野獸可以吃;你的葡萄園和橄欖園,也要這樣作。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是第七年要叫地歇息,不耕不種,使你民中的窮人有吃的;他們所剩下的,野獸可以吃。你的葡萄園和橄欖園也要照樣辦理。

參見章節

新標點和合本 神版

只是第七年要叫地歇息,不耕不種,使你民中的窮人有吃的;他們所剩下的,野獸可以吃。你的葡萄園和橄欖園也要照樣辦理。

參見章節

和合本修訂版

只是第七年你要讓地歇息,不耕不種,使你百姓中的貧窮人有吃的;他們吃剩的,野獸可以吃。你的葡萄園和橄欖園也要照樣辦理。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但在第七年,你要讓土地歇息,不可收割土地所出產的。讓窮人吃那些產物,把剩下的給野獸吃。你的葡萄園和橄欖園也得照樣辦理。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 23:11
11 交叉參考  

「六年你要耕種田地,收聚田地的出產,


「六天你要做工,但第七天要安息,好使你的牛和驢安歇,也使你女僕的兒子和寄居者恢復精力。


如果你們說:『看哪,第七年不耕種,也不收獲出產,我們吃什麼呢?』


這樣,第八年你們耕種時,還在吃陳年的出產;直到第九年,那年的出產收進來時,你們還在吃陳年的。


況且,你並沒有把我們領到流奶與蜜之地,也沒有賜給我們田地和葡萄園為繼業。難道你想剜出我們這些人的眼睛嗎?我們不過去!」


地上總不會斷絕窮人,所以我吩咐你說:在你們的地方,你要向你的弟兄,向你那裡的困苦人、貧窮人大大敞開你的手。