線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 16:18 - 中文標準譯本

但他們用俄梅珥量的時候,多撿拾的沒有剩餘,少撿拾的也沒有缺少;各人都按自己的食量撿拾。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來,他們用升斗量的時候,就發現多拾的沒有剩餘,少拾的也沒有缺乏,剛好是每人所需要的量。

參見章節

新譯本

他們用升斗衡量的時候,多收的沒有剩餘,少收的也不缺乏;各人按著自己的食量收取。

參見章節

新標點和合本 上帝版

及至用俄梅珥量一量,多收的也沒有餘,少收的也沒有缺;各人按着自己的飯量收取。

參見章節

新標點和合本 神版

及至用俄梅珥量一量,多收的也沒有餘,少收的也沒有缺;各人按着自己的飯量收取。

參見章節

和合本修訂版

用俄梅珥量一量,多收的沒有餘,少收的也沒有缺;各人都按著自己的食量收集。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

量的時候,撿多的沒有剩,撿少的也不缺;每一個人所撿的剛剛是他所需要的。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 16:18
3 交叉參考  

以色列子孫就這樣做了。有人撿拾得多,有人撿拾得少;


你們從以色列子孫的產業中分給利未人那些城,多的要多給,少的要少給。各支派要根據所得的繼業,把一些城分給利未人。」