線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 6:12 - 中文標準譯本

他們又煽動民眾、長老和經文士們就忽然來抓住司提反,把他帶到議會,

參見章節

更多版本

當代譯本

又煽動百姓、長老和律法教師抓住司提凡,把他押到公會。

參見章節

新譯本

又煽動民眾、長老、經學家,這些人就來捉拿他,把他帶到公議會,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們又聳動了百姓、長老,並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去,

參見章節

新標點和合本 神版

他們又聳動了百姓、長老,並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去,

參見章節

和合本修訂版

他們又煽動百姓、長老和文士,就突然來捉拿他,把他帶到議會去,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們用這種方法煽動群眾、長老,和經學教師。他們來找司提反,抓住他,把他帶到議會去。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 6:12
15 交叉參考  

易怒的人,挑動紛爭; 不輕易發怒的,使爭辯平息。


拘捕耶穌的人把他帶到大祭司該亞法那裡。經文士們和長老們已經聚集在那裡了。


但是我告訴你們:所有向他弟兄發怒的,當遭受審判;罵他弟兄『廢物』的,當遭受議會的審判;罵『蠢貨』的,當遭受烈火的地獄。


就在那些日子裡,有一天耶穌在聖殿裡教導民眾、傳福音的時候,祭司長們、經文士們和長老們一起上前來,


但猶太人煽動一些敬神的尊貴婦女和城裡的顯要人物,慫恿他們逼迫保羅和巴拿巴,並且把他們驅逐出境。


但那些不肯信從的猶太人慫恿外邦人,使他們心裡敵視弟兄們。


可是當帖撒羅尼迦的猶太人知道保羅又在庇里亞城傳揚神的話語時,就來到那裡煽動、攪擾民眾。


伽利奧任亞該亞省長的時候,猶太人一致起來攻擊保羅,把他帶到審判臺前,


那七天快要結束的時候,從亞細亞省來的一些猶太人看到保羅在聖殿裡,就煽動整個人群,下手捉拿他,


下手捉拿使徒們,把他們關在公眾拘留所裡。


他們把使徒們帶來後,叫他們站在議會當中。大祭司質問他們,


於是他們暗中唆使人說:「我們聽過這個人針對摩西和神說褻瀆的話語。」