線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:26 - 中文標準譯本

於是守衛長與差役們一起去把使徒們帶來,並沒有用暴力,因為怕民眾用石頭砸他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

聖殿護衛長和差役再去把使徒帶來。這次他們不敢動粗,生怕百姓會用石頭打他們。

參見章節

新譯本

於是守衛長和差役去帶使徒來,不過沒有用暴力,因為怕眾民用石頭打他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用強暴,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節

新標點和合本 神版

於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用強暴,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節

和合本修訂版

於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用暴力,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

於是那警衛官領著侍從去,把使徒們帶來,但沒有使用暴力,因為怕被群眾用石頭打。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:26
13 交叉參考  

希律想要殺約翰,可是怕民眾,因為他們認為約翰是先知。


但如果說『是來自人間』——我們又怕民眾,因為大家都認為約翰是先知。」


不過他們說:「不可在節日期間,免得民中發生騷亂。」


彼得遠遠地跟著耶穌,一直到大祭司的院子。他進到裡面,與差役們坐在一起,想看看結果如何。


經文士和祭司長們知道這個比喻是針對他們而說的,當時就想下手捉拿耶穌,可是又怕民眾。


但如果說『是來自人間』,那麼民眾都會用石頭砸我們,因為他們深信約翰是先知。」


祭司長們和經文士們在圖謀怎樣能殺掉耶穌,因為他們怕民眾。


他去跟祭司長們和守衛長們商量怎樣把耶穌交給他們。


官長們又威嚇他們一番,為了民眾的緣故把他們釋放了。官長們找不出任何理由來懲罰他們,因為眾人都為所發生的事不住地榮耀神。


雖然其他的人沒有一個敢與他們交往,但民眾都尊敬他們。


但差役們到了監獄裡,卻找不到他們,就回去報告,


當聖殿的守衛長和祭司長們聽到這些話的時候,就對使徒們的事感到困惑,不知道這事會如何發展。


這時,有人來向他們報告說:「看,你們關在監獄裡的那些人,正站在聖殿裡教導民眾呢!」