線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 3:22 - 中文標準譯本

摩西確實說過: 『主——你們的神,將要從你們兄弟中給你們興起一位先知,像興起我一樣。他對你們所說的一切,你們都要聽從。

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西曾經說,『主——你們的上帝要在你們中間興起一位像我一樣的先知。你們要留心聽祂說的一切話,

參見章節

新譯本

摩西曾說:‘你們的主 神要從你們弟兄中間,給你們興起一位先知像我;無論他對你們說甚麼,你們都應當聽從。

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西曾說:『主-上帝要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。

參見章節

新標點和合本 神版

摩西曾說:『主-神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。

參見章節

和合本修訂版

摩西曾說:『主—你們的上帝要從你們弟兄中給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的一切,你們都要聽從。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

摩西說過:『主—你們的上帝要從你們同胞中為你們興起一位先知,像他興起我一樣。他向你們說的話,你們都得聽從。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 3:22
22 交叉參考  

眾人說:「這就是從加利利的拿撒勒來的先知耶穌。」


不過今天、明天、後天,我必須往前走,因為先知不能在耶路撒冷之外被殺!


耶穌問他們:「什麼事呢?」 他們對他說:「就是有關拿撒勒人耶穌的事。這個人是一位先知,在神和全體民眾面前說話行事都有能力。


因為律法是藉著摩西賜下的, 恩典和真理是藉著耶穌基督而來的。


我就是光。我來到世上,好讓所有信我的人不住在黑暗裡。


「我確確實實地告訴你們:誰聽我的話,又相信派我來的那一位,誰就有永恆的生命。他不但不被定罪,而且已經出死入生了。


耶穌又對眾人說:「我就是世界的光。跟從我的人,絕不會在黑暗裡行走,卻要得到生命的光。」


「這個人就是摩西,他曾告訴以色列子民:『神將要從你們兄弟中給你們興起一位先知,像興起我一樣。』


因肉體軟弱的緣故,律法所做不到的,神卻做到了——神派遣了自己的兒子成為罪的肉身樣式,並且為了贖罪,用肉身判決了罪,


祖先也是他們的;照著肉身說,基督也是出自他們的——他是那在萬有之上當受頌讚的神,直到永遠!阿們。


但是等到時候一滿足,神就派遣他的兒子,由女人所生,生在律法之下,


因此,我們必須更加留心所聽過的事,免得隨流漂去。


他既然得以完全,就為所有順從他的人成了永恆救恩的本源,


耶穌基督的啟示,就是神賜給他,要他指示給他奴僕們的那些必須快發生的事。基督藉著他的天使,向他的奴僕約翰傳達並指明了那些事。