線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 20:23 - 中文標準譯本

只知道在各城裡聖靈向我鄭重地做見證說,有捆鎖和患難等著我。

參見章節

更多版本

當代譯本

只知道聖靈在各城指示我,前面必有監禁和苦難等著我。

參見章節

新譯本

只知道在各城裡聖靈都向我指明,說有捆鎖和患難在等著我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但知道聖靈在各城裏向我指證,說有捆鎖與患難等待我。

參見章節

新標點和合本 神版

但知道聖靈在各城裏向我指證,說有捆鎖與患難等待我。

參見章節

和合本修訂版

但知道聖靈在各城裏向我指證,說有捆鎖與患難等著我。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我只知道,在各城市聖靈都指示我,有監獄和災難等著我。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 20:23
14 交叉參考  

因為我有五個兄弟,讓他去鄭重地勸誡他們,免得他們也來到這痛苦的地方。』


我把這些事告訴了你們,好讓你們在我裡面有平安。在世上你們有患難,然而你們要鼓起勇氣!我已經勝過了這世界。」


堅固門徒們的心,鼓勵他們持守信仰,說:「我們進入神的國,必須經過很多患難。」


賽拉斯和提摩太從馬其頓省下來的時候,保羅被這福音所催逼,向猶太人鄭重地見證耶穌是基督。


無論對猶太人或希臘人,我都鄭重地勸誡他們要向神悔改,相信我們的主耶穌。


但是我不把自己的生命看為寶貴,為要跑盡我該跑的路程,完成從主耶穌所領受的服事工作,為神恩典的福音鄭重地做見證。


他來到我們這裡,拿起保羅的腰帶,把自己的手腳捆起來,說:「聖靈這樣說,猶太人在耶路撒冷要如此捆綁這腰帶的主人,把他交在外邦人的手中。」


於是千夫長上前抓住保羅,下令用兩條鐵鏈把他捆起來,然後查問他到底是什麼人,做了什麼事。


我們找到了一些門徒,就在那裡住了七天。他們藉著聖靈,一直告訴保羅不要上耶路撒冷去。


聖靈對腓利說:「你上前去,貼近那馬車走。」


我要指示他,為了我的名他必須受多大的苦害。」


免得有人在這些患難中動搖。因為你們自己知道,我們要受患難是註定的。


不過聖靈明確地說,在末後的時代有些人會離開這信仰,聽從迷惑人的邪靈和鬼魔的教義。


我們如果忍耐,就將與他一同做王; 我們如果不認他,他也將不認我們。