線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:5 - 中文標準譯本

他們聽了,就受洗歸入了主耶穌的名。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們聽後,立刻奉主耶穌的名受了洗。

參見章節

新譯本

他們聽見了,就受洗歸入主耶穌的名下。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們聽見這話,就奉主耶穌的名受洗。

參見章節

新標點和合本 神版

他們聽見這話,就奉主耶穌的名受洗。

參見章節

和合本修訂版

他們聽見這話以後,就奉主耶穌的名受洗。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們一聽見這話,就奉主耶穌的名領受洗禮。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:5
7 交叉參考  

他就吩咐他們奉耶穌基督的名受洗;然後他們請求彼得在那裡多住幾天。


彼得對他們說:「你們應當悔改,每個人都當奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦免,就會領受所賜的聖靈。


可是腓利傳講有關神國的福音和耶穌基督之名的時候,他們就相信了,無論男女都受了洗,


因為聖靈還沒有降臨到他們任何人身上。他們只是受洗歸入了主耶穌的名。


並且都在那雲裡和海裡受洗歸於摩西。