線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 10:17 - 中文標準譯本

當彼得心裡困惑,不知道所看見的異象是什麼意思的時候,看哪,哥尼流派來的人已經打聽到了西門的家,站在門口,

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得不知所措,正在猜測這異象到底是什麼意思,哥尼流的僕人們打聽到了西門的家,

參見章節

新譯本

彼得猶豫不定,不明白所看見的異象是甚麼意思,恰好哥尼流派來的人,找到西門的家,站在門口,

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得心裏正在猜疑之間,不知所看見的異象是甚麼意思。哥尼流所差來的人已經訪問到西門的家,站在門外,

參見章節

新標點和合本 神版

彼得心裏正在猜疑之間,不知所看見的異象是甚麼意思。哥尼流所差來的人已經訪問到西門的家,站在門外,

參見章節

和合本修訂版

正當彼得心裏困惑,不知所看見的異象是甚麼意思時,哥尼流所差來的人已經找到了西門的家,站在門外,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

彼得正在猜疑,不知道所看見的異象是什麼意思;這時候,哥尼流所差來的人已經找到西門的家,站在門外,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 10:17
9 交叉參考  

耶穌洗完了他們的腳以後,穿上外衣,又坐下來,對他們說:「你們明白我為你們做的事嗎?


有一天,大約下午三點,他在異象中清楚地看見神的一位天使來到他面前,對他說:「哥尼流!」


眾人又驚訝又困惑,彼此問:「這是什麼意思呢?」


我對這些辯論也心裡困惑,就問保羅是否願意上耶路撒冷去,在那裡為這些事受審。


當聖殿的守衛長和祭司長們聽到這些話的時候,就對使徒們的事感到困惑,不知道這事會如何發展。


在大馬士革有一個名叫阿納尼亞的門徒。主在異象中對他說:「阿納尼亞!」 他回答說:「主啊!看哪,我在這裡。」


後來,彼得在約帕的一個硝皮匠西門家裡住了許多日子。


他們查考了自己裡面基督之靈,當他預言有關基督的苦難和此後的榮耀時,究竟指明的是什麼時候、或什麼樣的情況。