線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 3:30 - 中文標準譯本

隨後,王使沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥在巴比倫省高升。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,王讓沙得拉、米煞、亞伯尼歌在巴比倫省身居高位。

參見章節

新譯本

於是王在巴比倫省提升了沙得拉、米煞和亞伯尼歌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時王在巴比倫省,高升了沙得拉、米煞、亞伯尼歌。

參見章節

新標點和合本 神版

那時王在巴比倫省,高升了沙得拉、米煞、亞伯尼歌。

參見章節

和合本修訂版

那時王在巴比倫省使沙得拉、米煞、亞伯尼歌高升。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

於是,王提升沙得拉、米沙、亞伯尼歌三人,在巴比倫省擔任更高的職位。

參見章節
其他翻譯



但以理書 3:30
9 交叉參考  

他像一棵樹,栽種在溪水旁, 他的果實按時結出, 他的葉子也不凋零, 凡他所做的都會興盛。


「因為他愛慕我,我就挽救他; 因為他認識我的名,我就高舉他。


太監總管給了他們新的名字,稱但以理為伯提沙撒,哈納尼雅為沙德拉克,米沙利為米沙克,亞撒利雅為亞伯尼哥。


但以理向王提出請求,王就指派沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥管理巴比倫省的事務;但以理卻留在王的宮廷中。


尼布甲尼撒王造了一座金像,高六十肘,寬六肘;他把這像立在巴比倫省的杜拉平原上。


有幾個你所指派管理巴比倫省事務的猶太人,就是沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥;王啊,這些人卻不理會你的命令,既不事奉你的神,也不向你所立的金像膜拜!」


一個人如果要服事我,就當跟從我;我在哪裡,我的僕人也將要在哪裡。如果有人服事我,父將尊重他。


那麼,對這些事我們要怎麼說呢? 神如果支持我們,誰還能反對我們呢?


「因此耶和華以色列的神宣告: 我確實說過, 你和你的父家 要永遠行在我面前。 但現在,耶和華宣告:絕不會這樣了! 因為尊重我的,我必尊重他; 輕視我的,他必被藐視。