線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 57:2 - 中文標準譯本

進入平安; 行事坦誠的人安息在自己的躺臥處。

參見章節

更多版本

當代譯本

這些正直的人得享平安, 在墓床上得到安息。

參見章節

新譯本

行事為人正直的, 死後必得進入平安, 在他們的墳墓裡享安息。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們得享平安。 素行正直的,各人在墳裏安歇。

參見章節

新標點和合本 神版

他們得享平安。 素行正直的,各人在墳裏安歇。

參見章節

和合本修訂版

行為正直的人進入平安, 得以在床上安歇。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

行為正直的人因死而得安息。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 57:2
19 交叉參考  

亞伯蘭九十九歲時,耶和華向亞伯蘭顯現,對他說:「我是全能的神,你當行在我面前,作純全人。


人們把他葬在大衛城中他為自己鑿好的墓穴裡,安放在裝滿了用香膏工藝調制的各種香料的棺架上,並且為哀悼他燃起了極大的篝火。


你當留意純全的人,觀看正直的人, 因為這些和平的人必有前途。


那時塵土要歸回大地,像原來那樣; 靈也要歸回賜靈的神。


所有生前作過列國君王的, 都在各自的墓穴裡長眠於尊榮中,


義人的道路平直。 正直的主啊, 是你修平義人的路!


至於你,你只管去吧,直到你的結局!你必安息,到了末後的那些日子,你必起來得你的份。」


「主人對他說:『做得好,忠心的好奴僕!你在少許的事上忠心,我要委任你統管很多的事。進來分享你主人的快樂吧!』


他們兩個人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命和公義規定,無可指責。


後來那窮人死了,被天使們帶到亞伯拉罕的懷裡。接著,那財主也死了,並且被埋葬了。


「主啊, 現在可以照你的話, 讓你的奴僕平平安安地離去,


但耶穌對那女人說:「你的信救了你,平平安安地去吧。」


我們知道,當我們屬地的家——這帳篷被拆毀的時候,我們就有從神而來的殿宇,不是人手所造的,而是在天上的永恆的家。


是的,我們滿懷勇氣,更樂意離開這身體,與主同住。


我正處在兩難之間:我渴望離世與基督在一起,因為這是好得無比的;


接著,我聽見有聲音從天上傳來,說:「你當寫下:從今以後,在主裡死去的人是蒙福的!」 聖靈說:「是的!他們將脫離自己的勞苦進入安息,因為他們的作為將伴隨著他們。」