線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 23:9 - 中文標準譯本

是萬軍之耶和華策劃了這事, 為要折辱一切因華美而來的誇耀, 使地上一切有尊榮的被藐視。

參見章節

更多版本

當代譯本

是萬軍之耶和華定的, 為要摧毀因榮華而生的驕傲, 羞辱世上的尊貴者。

參見章節

新譯本

這是萬軍之耶和華所定的旨意, 要凌辱那些因榮美而有狂傲, 使地上所有的尊貴人被藐視。

參見章節

新標點和合本 上帝版

是萬軍之耶和華所定的! 為要污辱一切高傲的榮耀, 使地上一切的尊貴人被藐視。

參見章節

新標點和合本 神版

是萬軍之耶和華所定的! 為要污辱一切高傲的榮耀, 使地上一切的尊貴人被藐視。

參見章節

和合本修訂版

這是萬軍之耶和華所定的, 為要貶抑一切榮耀的狂傲, 使地上一切尊貴的人被藐視。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這是上主—萬軍的統帥所計畫的;他要終止他們肆無忌憚的傲慢,要使驕傲的人變為謙卑。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 23:9
29 交叉參考  

神使權貴受到藐視, 使他們在無路的荒涼之地漂流。


青蛙也會上到你身上,上到你的子民和你所有的臣僕身上。』」


看哪!主萬軍之耶和華將以震撼之力削去樹枝; 高聳的必被砍下, 高大的必被伐倒;


我要因世界的邪惡懲罰世界, 因惡人的罪孽懲罰惡人; 我要使傲慢人的驕傲止息, 使強橫者的高傲降卑。


萬軍之耶和華起誓說: 「我怎樣想,也必怎樣成; 我怎樣策劃,也必怎樣成立。


這就是對全地所策劃的謀略, 這就是向萬國所伸出的手。


要知道,萬軍之耶和華已經策劃了, 有誰能破壞呢? 他的手已經伸出了, 有誰能使其收回呢?


到那日,人眼目的高慢必成卑賤, 人的高傲也必會降卑, 唯獨耶和華被高舉。


因為必有萬軍之耶和華的一個日子, 臨到所有傲慢高傲的和所有自高的, 使他們成為卑賤;


到那日,人的高慢必會降卑, 人的高傲必成卑賤; 唯獨耶和華被高舉,


塔爾施的民哪, 像尼羅河一樣穿越你的土地吧! 再沒有什麼束縛你了。


為著我民那長荊棘和蒺藜之地, 為著歡騰之城的一切歡樂之家, 你們捶胸哀哭吧!


因此,我的子民必因他們的無知被擄走; 他們的尊貴人飢餓, 他們的民眾極其乾渴。


長老和尊貴人就是頭, 指教虛謊之事的先知就是尾。


如今我尼布甲尼撒稱讚、高舉、尊崇天上的王,因為他一切的作為都是確實的,一切的道路都是公正的,他能使行事驕傲的人降卑。


萬軍之耶和華說:「看哪!那日子將要來到,燃燒如火爐;所有傲慢的和作惡的都必成為麥稭,那要來的日子必把他們燒盡,不留下一根一枝。


做成了你手和你計劃所預定要成就的一切事。


在基督裡,我們也得了繼業,是照著那一位的心意而預先定下的,他按著自己旨意的計劃來運作萬事,


這都是照著他在我們主基督耶穌裡所成就的永恆心意。


不過他賜下更大的恩典,所以經上說: 「神抵擋驕傲的人, 賜恩典給謙卑的人。」