線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 10:2 - 中文標準譯本

他們屈枉貧弱者的申訴, 剝奪我子民中困苦人的公理, 使寡婦成為他們的掠物, 又掠奪孤兒。

參見章節

更多版本

新譯本

他們想藉此屈枉窮乏人的公義, 剝奪我子民中困苦人的權利, 使寡婦作了他們的掠物, 使孤兒作了他們的擄物。

參見章節

新標點和合本 上帝版

為要屈枉窮乏人, 奪去我民中困苦人的理, 以寡婦當作擄物, 以孤兒當作掠物。

參見章節

新標點和合本 神版

為要屈枉窮乏人, 奪去我民中困苦人的理, 以寡婦當作擄物, 以孤兒當作掠物。

參見章節

和合本修訂版

為要扭曲貧寒人的案件, 奪去我民中困苦人的理, 以寡婦當作擄物, 以孤兒當作掠物。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們用這方法剝奪窮人的權利,使他們得不到公平;你們用這方法侵佔寡婦和孤兒的產業。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 10:2
24 交叉參考  

他們殺死寡婦和寄居者, 又殺害孤兒!


「不可在貧窮人的爭訟上屈枉公正。


不要因為窮人貧弱,就搶奪他, 也不要在城門口壓迫困苦人;


這世代的牙齒如劍,尖牙如刀, 要吞噬地上的困苦人和世人中的貧窮人。


學習行善, 尋求公正,指責欺壓者, 給孤兒伸冤,為寡婦辯屈!」


你的首領們悖逆,與盜賊同夥; 他們都貪愛賄賂,追逐贓酬; 他們不為孤兒伸冤; 寡婦的爭訟也達不到他們面前。


他們憑一句話就定人的罪, 給城門口的裁決者設下網羅, 又用虛無的事屈枉義人。


耶和華開庭審判他子民的長老和首領,說: 「就是你們,吞盡了葡萄園; 從困苦人那裡搶來的東西,就在你們家中。


你們怎麼敢壓碎我的子民, 碾磨困苦人的臉呢?」 這是主萬軍之耶和華的宣告。


因為愚頑人說話愚頑,心懷邪惡, 行不敬虔的事, 說錯謬的話攻擊耶和華, 使飢餓的無食可吃, 使口渴的無水可喝;


他們因受賄賂,就定惡人為義, 卻把義人的公義奪去。


萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家, 他所喜歡的樹就是猶大人。 他指望公正, 看哪,卻有流血! 他指望公義, 看哪,卻有哀聲!


真理缺失, 遠離惡事的人反被擄奪。 耶和華看見了, 這一切在他眼中看為惡, 因為沒有一點公正。


在至高者面前屈枉人的公正,


萬軍之耶和華說:「我必臨近你們施行審判;我要快快作證控告那些行巫術的、通姦的、起假誓的、在工酬上欺壓雇工的、欺壓孤兒寡婦的、屈枉寄居者的,以及不敬畏我的!


「經文士和法利賽人哪,你們這些偽善的人有禍了!因為你們在人的面前封閉了天國。你們自己不進去,也不讓正要進的人進去。