線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 10:18 - 中文標準譯本

亞述王樹林和果園的榮美必全然滅絕, 就像病重的人消逝那樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

他茂盛的樹林和肥美的田園必被徹底摧毀, 猶如病人漸漸消亡。

參見章節

新譯本

又把他樹林和豐盛果園的榮美全部滅盡,包括靈魂和身體,好像一個患病的人漸漸虛弱一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又將他樹林和肥田的榮耀全然燒盡, 好像拿軍旗的昏過去一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

又將他樹林和肥田的榮耀全然燒盡, 好像拿軍旗的昏過去一樣。

參見章節

和合本修訂版

又毀滅樹林和田園的榮華, 連魂帶體,好像病重的人消逝一樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

繁茂的叢林和肥沃的田地都要徹底被毀滅,正像一個患重病的人斷氣死亡。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 10:18
10 交叉參考  

你藉著你的使者辱罵耶和華; 你又說: 『我帶著眾多的戰車, 上到群山的高峰 和黎巴嫩的極深之處; 我砍伐黎巴嫩最高的香柏樹 和最好的松樹, 來到它極遠的居所 和最茂密的森林;


因為你對我發怒, 你的驕奢安逸上達我的耳中, 所以我要把鉤子放進你的鼻孔, 把嚼環放入你的嘴裡, 我必使你從原路返回。


因此,主萬軍之耶和華必使衰敗臨到亞述王肥壯的勇士; 在亞述王的榮耀之下, 必有火燃起,如同烈火燃燒。


儘管冰雹降下擊倒森林、 城邑徹底敗落,


你藉著你的臣僕辱罵耶和華; 你又說:我帶著眾多的戰車, 上到群山的高峰和黎巴嫩的極深之處; 我砍伐黎巴嫩最高的香柏樹和最好的松樹, 來到它的極高之處和最茂密的森林;


邪惡如火焚燒, 吞噬荊棘和蒺藜, 點燃樹林中的密叢, 煙柱旋轉上騰。


到那日,我必使猶大的族長們像木柴中的火盆,又像禾捆中燃燒的火把;他們將向左向右吞噬四圍所有的民族,但耶路撒冷的居民仍在耶路撒冷自己的地方居住。