線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 1:10 - 中文標準譯本

所多瑪的統領們哪, 要聽耶和華的話語! 格摩拉的百姓啊, 要傾聽我們神的訓誨!

參見章節

更多版本

當代譯本

你們這些所多瑪的首領啊, 要聆聽耶和華的話! 你們這些蛾摩拉的百姓啊, 要側耳聽我們上帝的訓誨!

參見章節

新譯本

你們這些所多瑪的官長啊!要聽耶和華的話; 你們這些蛾摩拉的人民啊!要側耳聽我們 神的教訓。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們這所多瑪的官長啊, 要聽耶和華的話! 你們這蛾摩拉的百姓啊, 要側耳聽我們上帝的訓誨!

參見章節

新標點和合本 神版

你們這所多瑪的官長啊, 要聽耶和華的話! 你們這蛾摩拉的百姓啊, 要側耳聽我們神的訓誨!

參見章節

和合本修訂版

所多瑪的官長啊, 你們要聽耶和華的言語! 蛾摩拉的百姓啊, 要側耳聽我們上帝的教誨!

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

耶路撒冷啊,你們的領袖和人民跟當年所多瑪、蛾摩拉的首領和人民一樣。你們要聽上主對你們說的話,要留心上帝給你們的教訓。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 1:10
21 交叉參考  

那時所多瑪人在耶和華面前罪大惡極。


因此,你們這些譏諷者, 就是管轄耶路撒冷這百姓的啊, 要聽耶和華的話語!


他們臉上的表情證實自己的不是; 他們像所多瑪那樣公然顯露自己的罪; 他們毫不隱藏。 他們有禍了, 因為他們為自己招來了災禍。


因為他們是悖逆的子民,欺詐的兒女, 是不肯聽從耶和華訓誨的兒女。


——耶和華是我們的審判者, 耶和華是我們的立法者, 耶和華是我們的王, 他必拯救我們——


當求問神的訓誨和誡命!如果他們不按照這準則說話,他們就沒有曙光。


又如以賽亞預先說過: 「要不是萬軍之主給我們留下後裔, 我們早就變得像所多瑪、格摩拉那樣了。」


要知道,他們的葡萄樹是所多瑪的葡萄樹, 出自格摩拉的田園; 他們的葡萄是毒葡萄, 他們的葡萄串是苦的;


他們的屍體會被拋在大城的街道上。這大城按屬靈的意思叫做所多瑪,又叫做埃及,也就是他們的主被釘十字架的地方。