線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:31 - 中文標準譯本

「為這緣故,人將離開父母, 與妻子結合, 兩個人就成為一體。」

參見章節

更多版本

當代譯本

「因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」

參見章節

新譯本

為了這緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。

參見章節

新標點和合本 上帝版

為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。

參見章節

新標點和合本 神版

為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。

參見章節

和合本修訂版

「為這個緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

聖經上說:「因此,人要離開父母,跟妻子結合,兩個人成為一體。」

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:31
5 交叉參考  

因此人將離開父母,與妻子結合,二人就成為一體。


並且說: 『為這緣故,人將離開父母, 與妻子結合, 兩個人就成為一體。』


難道你們不知道,那與妓女結合的,就是與她成為一體了嗎?因為經上說:「兩個人就成為一體。」


這是極大的奧祕,但我是指著基督和教會說的。