線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 4:19 - 中文標準譯本

他們麻木不仁,任憑自己好色,以致貪婪地行出各樣汙穢的事。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們麻木不仁,放縱情慾,沉溺於各種污穢的事。

參見章節

新譯本

他們既然麻木不仁,就任憑自己放縱情慾,貪行各樣污穢的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的污穢。

參見章節

新標點和合本 神版

良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的污穢。

參見章節

和合本修訂版

既然他們已經麻木,就放縱情慾,貪婪地行種種污穢的事。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們喪盡了羞恥之心,縱情恣慾,無拘束地做各種敗德的事。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 4:19
13 交叉參考  

這些狗非常貪食, 不知飽足; 他們作為牧人, 卻沒有悟性; 他們全都偏行己路, 各人盡都謀求自己的利益。


通姦、貪心、惡意、欺詐、好色、嫉妒、毀謗、驕傲、愚妄,


所以,我這樣說,並且在主裡忠告:你們行事不要再像外邦人那樣,在自己虛妄的理性中行事;


所以,當把你們屬世的各個部分看為死了的,就如淫亂、汙穢、邪情、惡欲和貪心,貪心就是拜偶像。


這些教義出於說謊之人的偽善,這些人的良心已經麻木了。


要知道,過往的日子,你們做了外邦人願意做的事,活在好色、私欲、酗酒、荒宴、狂飲和律法所禁止的拜偶像之中——這已經夠了。


在他們身上正應驗了這真實的俗語:「狗轉身回到自己所吐的東西;豬洗乾淨了又到汙泥中打滾。」


他們有禍了!因為他們走了「該隱的路」,又為財利奔上「巴蘭的迷途」,並且在「科拉的背叛」中滅亡了。


原來萬國都喝了她淫亂憤怒的酒, 地上的眾君王曾與她行淫亂, 地上的商人也由於她極度的驕奢淫逸而發了財。」