線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 24:28 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

「屍首在哪裡,禿鷹也會聚在那裡。」

參見章節

更多版本

當代譯本

屍體在哪裡,禿鷹就會聚集在哪裡。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「那裏有屍體,老鷹就聚在那裏。

參見章節

新譯本

屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。

參見章節

中文標準譯本

屍體在哪裡,禿鷹就聚集在哪裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

屍首在哪裏,鷹也必聚在那裏。」

參見章節

新標點和合本 神版

屍首在哪裏,鷹也必聚在那裏。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 24:28
7 交叉參考  

上主說:「我要差派許多漁夫來捕捉這些人,又要差派許多獵人到大小山岡和巖石洞穴獵取他們。


至高的上主對我說:「必朽的人哪,你要從四面八方呼喚各種飛禽走獸來吃我為牠們準備的祭肉。以色列群山上將有盛宴,牠們要在那裡吃肉喝血。


「他們的馬匹比豹子還快,比餓狼還凶狠。他們的騎兵從遠方來;他們奔馳而來,好像老鷹撲取獵物。


門徒問說:「主啊,這些事會在哪裡發生呢?」 耶穌回答說:「屍首在哪裡,禿鷹也會聚在那裡。」


上主要使遠方的一個國家來攻打你們;他們的語言你們不懂。他們像老鷹一樣,要猝然飛來攻擊你們。