線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 23:27 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

「你們這班偽善的經學教師和法利賽人要遭殃了!你們好像那粉刷了的墳墓,外面好看,裡面卻全是死人的骨頭和腐爛的東西。

參見章節

更多版本

當代譯本

「虛偽的律法教師和法利賽人啊,你們有禍了!你們好像粉飾的墳墓,外表好看,裡面卻裝滿了死人的骨頭和各種污穢之物。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「你們經師和法利塞偽君子有禍了!你們好像粉刷過的白色墳墓,外面看來是美麗的,裏面卻是死者的骨頭和種種污穢。

參見章節

新譯本

“虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們好像粉飾了的墳墓,外面好看,裡面卻裝滿了死人的骨頭和各樣的污穢;

參見章節

中文標準譯本

「經文士和法利賽人哪,你們這些偽善的人有禍了!因為你們好像粉飾的墳墓,外面固然顯得美麗,裡面卻裝滿了死人骨頭和一切汙穢。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們好像粉飾的墳墓,外面好看,裏面卻裝滿了死人的骨頭和一切的污穢。

參見章節

新標點和合本 神版

「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們好像粉飾的墳墓,外面好看,裏面卻裝滿了死人的骨頭和一切的污穢。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 23:27
7 交叉參考  

言不由衷,猶如粗糙的陶器塗上一層白銀。


有人在戶外接觸到被殺或自然死去的人,或接觸到死人的骨頭或墳墓,他就七天不潔淨。


同樣,外表看起來你們十分公正,內心卻裝滿著虛偽和邪惡。」


你們要遭殃了!因為你們好像是沒有記號的墳墓,走在上面的人並不知道。」


保羅對他說:「你這粉飾的牆,上帝要擊打你!你坐在那裡是要根據法律審判我,而你竟違背法律,吩咐他們打我!」


那些喜歡在外表上炫耀的人才勉強你們接受割禮。他們這樣做,無非是怕為基督的十字架遭受迫害。