線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 20:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

輪到那些最早來工作的人來領工資,他們以為一定會多得些,可是每一個人也只領到一塊銀幣。

參見章節

更多版本

當代譯本

最早來的工人來領的時候,以為可以多得一點工錢,誰知也各得一個銀幣。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

最先來的人心想自己可能多領,但他們也只領了一個德納。

參見章節

新譯本

最先作工的人也來了,以為會多得一點,但每個人也是領到一個銀幣。

參見章節

中文標準譯本

那些最先被雇的人也來了,以為會得到更多,可是他們每人也只領到一個銀幣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

及至那先雇的來了,他們以為必要多得;誰知也是各得一錢。

參見章節

新標點和合本 神版

及至那先雇的來了,他們以為必要多得;誰知也是各得一錢。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 20:10
4 交叉參考  

這時候,彼得開口說:「你看,我們已經撇下一切來跟從你了,我們將得到什麼呢?」


他們領到之後,就埋怨主人:


他約定照常例每天給他們一塊銀幣,然後打發他們到葡萄園工作。


那些五點鐘才來工作的,每個人領了一塊銀幣。